دسته‌بندی: . . .
+ -
عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«مَا بُعِثَ نَبِيٌّ إِلَّا أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الأَعْوَرَ الكَذَّابَ، أَلاَ إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، وَإِنَّ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ كَافِرٌ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7131]
المزيــد ...

از انس بن مالک رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمودند: «مَا مِنْ نَبِيٍّ إلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الأَعْوَرَ الكَذَّابَ، ألا إنَّهُ أعْوَرُ، وإنَّ رَبَّكُمْ - عز وجل - لَيْسَ بِأَعْوَرَ، مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ك ف ر»: «هیچ پيامبری نبوده مگر اینکه به امتش درباره ی يک چشمِ بسيار دروغگو هشدار داده است؛ بدانید و آگاه باشید که يک چشم او (دجال) کور می باشد؛ اما پروردگارتان - عز وجل -، کور نيست. در ميان دو چشم دجال نوشته شده است: "ک، ف، ر"».
[صحیح است] - [متفق علیه]

شرح

هر پیامبری که الله متعال او را به پیامبری مبعوث کرده، امتش را در مورد مسیح دجال هشدار داده و آنها را از او بر حذر داشته است؛ چون از خارج شدن وی و شدت و بزرگی فتنه ی او آگاه بودند؛ و بخشی از صفاتش را برای آنها بیان داشتند؛ چنانکه در این حدیث به دو صفت از صفات او اشاره شده است و آن اینکه یک چشم او کور می باشد و الله متعال از این عیب و نقص پاک و بری است؛ و صفت دیگر اینکه در بین دو چشمش نوشته شده است: "ک، ف، ر".

از نکات این حدیث

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی
مشاهده ترجمه‌ها
طبقه‌بندی‌ها
  • . .
بیشتر