+ -

عن محمد بن عباد بن جعفر قال: «سألت جابر بن عبد الله رضي الله عنهما : أَنَهَى النبي صلى الله عليه وسلم عن صوم يوم الجمعة ؟ قال: نعم». وفي رواية: «وَرَبِّ الْكَعْبَة».
[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم -ولفظ مسلم: (نعم وَرَبِّ هذا البيت) أما لفظ : "ورب الكعبة" فهذا لفظ النسائي في الكبرى، نبه على ذلك الشيخ ابن عثيمين -رحمه الله]
المزيــد ...

De Muhammad Ibn Abad Ibn Ya'afar, Al-lah este complacido con él, que dijo: “Le pregunté a Yabir Ibn Abdullah: ¿Ha prohibido el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, el ayuno en viernes? Me dijo: ‘Sí’. En otro relato, que dijo: “Sí, ¡por el Señor de la Kaaba (Al-lah)!”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por An-nsaa'i - Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Dado que el viernes es una festividad para los musulmanes, el Legislador ha prohibido que se ayune voluntariamente en él, o se haga el rezo nocturno voluntario, siempre que no se haya ayunado un día junto con el viernes. Un día antes o después, para que esté incluido en el ayuno de varios días. De esto modo, se evita que la gente en general crea que es obligatorio que el viernes sea un día en el que hay que incrementar la adoración más que otros días.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones