عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: إذا قرأتم: الحمد لله فاقرءوا: ﴿بسم الله الرحمن الرحيم﴾ إنها أم القرآن، وأم الكتاب، والسبع المثاني، و﴿بسم الله الرحمن الرحيم﴾ إحداها.
[صحيح.] - [رواه البيهقي والدراقطني.]

الترجمة الإنجليزية Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, reported that the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "When you recite Alhamdulillah, i.e. Surat-ul-Faatihah, recite 'Bismillahi ar-Rahmaani ar-Raheem (In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful)'. It is the mother of the Qur'an, the mother of the Book, and the seven oft-repeated verses, and 'Bismillahi ar-Rahmaani ar-Raheem' is one of these verses."
الترجمة الفرنسية Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Si vous lisez {(La louange est à Allah...)}, récitez également : « Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. » Certes, c'est la Mère du Coran, la Mère du Livre, les Sept répétées, et le verset {(Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.)} est l'un de ses sept versets. »
الترجمة الأسبانية Narró Abu Huraira -Al-lah este complacido con él- que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- dijo: "Si recitan: Alhamdulillah (al fatiha) reciten: Bismillah Ar Rahman Ar Rahim (en el nombre de Al-lah el Misericordioso el Compasivo) es la madre del Corán, la madre del Libro, los siete repetidos, y Bismillah Ar Rahman Ar Rahim es una de sus aleyas.
الترجمة الأوردية حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:جب تم الحمد للہ (سورہ فاتحہ) پڑھو تو بسم اللہ الرحمن الرحیم بھی پڑھو کیوں کہ یہ (سورہ فاتحہ) ام القرآن،ام الکتاب اور سبع مثانی ہے اور بسم اللہ الرحمن الرحیم اس کی ایک آیت ہے۔
الترجمة الإندونيسية Dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- ia berkata: Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, “Jika kalian membaca: Alḥamdulillāh (surah Al-Fātiḥah) maka bacalah: bismillāhirraḥmānirraḥim, karena ia adalah Ummul Qur`ān, Ummul Kitāb, dan tujuh rangkaian ayat, dan bismillāhirraḥmānirraḥim salah satu ayatnya."
الترجمة الروسية Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Если вы читаете (суру, начинающуюся со Слов): “Хвала Аллаху” (т. е. «аль-Фатиху»), то читайте: “С именем Аллаха, Всемилостивого, Милующего” («Бисми-Лляхи Ррахмани Ррахим»), ибо эта сура — Мать Корана, Мать Писания и «семь часто повторяемых (аятов)». И (Слова) “С именем Аллаха, Всемилостивого, Милующего” («Бисми-Лляхи Ррахмани Ррахим») - один из аятов этой суры".

يبين الحديث الشريف مشروعية قراءة البسملة قبل الفاتحة في الصلاة؛ وعلل ذلك بأنها جزء من سورة الفاتحة، والمراد قراءتها سرًا لا جهرًا، فقد ورد عدم الجهر في أحاديث أكثر وأصح، وقال الطحاوي: إن ترك الجهر بالبسملة في الصلاة تواتر عن النبي -صلى الله عليه وسلم- وخلفائه.

الترجمة الإنجليزية This noble Hadith indicates that it is permissible to recite the Basmalah (saying "Bismillahi ar-Rahmaani ar-Raheem") at the beginning of Surat-ul-Faatihah in prayer, because it is part of the Surah. However, he means that it should be recited in a low voice and not loudly, since this is what has been transmitted in more authentic Hadiths. At-Tahaawi said: "Abandoning reciting the Basmalah aloud in prayer has been collectively and contiguously reported from the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, and his successors."
الترجمة الفرنسية Ce noble ḥadith indique clairement qu'il est légiféré de prononcer la « Basmalah » [le fait de dire : « BismiLlâhi-Raḥmâni-r-Raḥîm », Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.] avant de réciter la sourate « Al-Fâtiḥah », L’Ouverture, dans la prière car c'est un verset qui en fait partie. En effet, cela signifie qu'il faut lire ce verset à voix basse et non à voix haute comme cela a été mentionné dans de plus nombreux et plus authentiques récits de la tradition prophétique. L'imam Aṭ-Ṭaḥâwî a dit : « Le fait de ne pas réciter la « Basmalah » à voix haute dans la prière a été rapporté d'après le Prophète (sur lui la paix et le salut) et ses califes [par un si grand nombre de rapporteurs qu'il rend impossible qu’ils se soient mis d'accord sur un mensonge]. »
الترجمة الأسبانية Este noble hadiz explica la obligación de recitar el Bismillah Ar Rahman Ar Rahim antes de al fatiha en la oración, basado en que esa frase es parte de la sura, el objetivo es recitarla en secreto no en público, ya que se narra en más hadices que son más correctos que no se recita en voz alta, At Tahaui dijo: No recitar en voz alta el Bismillah Ar Rahman Ar Rahim en la oración está registrado en varias narraciones del profeta -la paz y las bendiciones sean con él- y los califas.
الترجمة الأوردية اس حدیث میں نماز میں سورہ فاتحہ سے پہلے بسم اللہ پڑھنے کی مشروعیت بیان کی جا رہی ہے اور اس کی توجیہ یہ بیان کی جا رہی ہے کہ یہ سورہ فاتحہ کا جز ہے۔ اس کی قرأت سے مراد سرّی ہے جہری نہیں ہے کیوں کہ بلند آواز سے نہ پڑھنے کے بارے میں بہت ساری صحیح حدیثیں آئی ہوئی ہیں۔ امام طحاوی فرماتے ہیں: نماز میں بسم اللہ کو بلند آواز سے نہ پڑھنا رسول اللہ ﷺ اور خلفاء سے تواتر کے ساتھ ثابت ہے۔
الترجمة الإندونيسية Hadis yang mulia ini menjelaskan tentang disyariatkannya membaca basmalah sebelum membaca Al-Fātiḥah dalam salat, karena basmalah termasuk bagian dari surah Al-Fātiḥah. Maksudnya adalah membacanya secara sir (dengan suara pelan) bukan jahr (dengan suara keras). Keterangan tentang hal tersebut disebutkan dalam banyak hadis dan lebih sahih. Aṭ-Ṭaḥāwi berkata, "Sesungguhnya meninggalkan jahr dalam membaca basmalah di dalam salat telah mutawatir dari Nabi ṣallallāhu 'alaihi wa sallam dan para khalifah beliau."
الترجمة الروسية в этом благородном хадисе разъясняется правомочность чтения «басмаллы» перед «аль-Фатихой» во время молитвы. Это обосновывается тем, что слова «Бисми-Лляхи Ррахмани Ррахим» являются частью суры «аль-Фатиха». Причём в данном хадисе подразумевается, что «Бисми-Лляхи Ррахмани Ррахим» нужно читать про себя, а не вслух, ибо хадисы о том, что эти слова не читаются вслух многочисленнее и достовернее. Ат-Тахави сказал: "Отказ от чтения вслух слов «Бисми-Лляхи Ррахмани Ррахим» во время молитвы передаётся в огромном количестве хадисов от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его халифов".
الكلمة المعنى
- السبع المثاني سورة الفاتحة، وسميت الفاتحة السبع المثاني؛ لأنها تثُنى في كل صلاة أي تُقرأ وتعاد.
1: الحديث يدل على مشروعية قراءة "البسملة" في الصلاة، عند إرادة قراءة الفاتحة، وذكر العلة في ذلك بأنَّها إحدى آيات الفاتحة، فهي منها.
2: الجهر بالبسملة معارض بأحاديث صحيحة، وذكر بعض العلماء أن ترك الجهر بالبسملة في الصلاة تواتر عن النبي -صلى الله عليه وسلم- وخلفائه.

سنن الدارقطني، تحقيق: شعيب الأرنؤوط وآخرون، ط1، مؤسسة الرسالة، بيروت، لبنان، 1424 هـ. صحيح الجامع الصغير وزيادته للألباني، ط3، المكتب الإسلامي، بيروت، 1408هـ. سنن البيهقي الكبرى، أحمد بن الحسين أبو بكر البيهقي، مكتبة دار الباز، مكة المكرمة، 1414هـ – 1994م، تحقيق: محمد عبد القادر عطا. توضيح الأحكام من بلوغ المرام، لعبدالله بن عبد الرحمن البسام، مكتبة الأسدي، مكة، ط الخامسة 1423هـ.