类别: . . .
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ، فَقَالَ: «هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «مَا أَلْوَانُهَا؟» قَالَ: حُمْرٌ، قَالَ: «هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَنَّى كَانَ ذَلِكَ؟» قَالَ: أُرَاهُ عِرْقٌ نَزَعَهُ، قَالَ: «فَلَعَلَّ ابْنَكَ هَذَا نَزَعَهُ عِرْقٌ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6847]
المزيــد ...

据阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述:有一个贝都因人来见真主的使者-愿主福安之-并说:“我妻子生了一个黑人男孩。”先知问他:“你有骆驼吗?”他回答说:“是的。”先知问:“它们是什么颜色的?”他回答说:“红色。”先知问:“有灰色的吗?”他回答说:“是的。”先知问:“那灰色是从哪里来的?”他说:“它可能是从它的祖先那里继承下来的。”先知说:“也许你的这个儿子也是从他的祖先那里继承下来的。”

الملاحظة
المصادر والاسانيد
النص المقترح عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جاءه أعرابي فقال: يا رسول الله، إن امرأتي ولدت غلاما أسود، فقال: «هل لك من إبل» قال: نعم، قال: «ما ألوانها» قال: حمر، قال: «هل فيها من أَوْرَقَ» قال: نعم، قال: «فأنى كان ذلك» قال: أراه عرق نزعه، قال: «فلعل ابنك هذا نَزَعَهُ عِرْقٌ»

[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

圣训之益处

翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (14)
类别
  • . .