عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

كُنْتُ نَذَرْتُ فِي الجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي المَسْجِدِ الحَرَامِ، قَالَ: «فَأَوْفِ بِنَذْرِكَ»، متفقٌ عليه، وفي لفظٍ لمسلمٍ: «يومًا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ömer b. El-Hattab -radıyallahu anh- anlatıyor: Bir keresinde Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e: Ya Rasûlallah! Ben cahiliye devrinde Mescid-i Haram’da bir gece -bir rivayette bir gün- itikaf etmeyi nezretmiştim/adamıştım, ne yapayım? diye sordum. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- de: «Adağını yerine getir.» buyurdu.
Sahih Hadis - Muttefekun Aleyh

Şerh

Ömer b. el-Hattab -radıyallahu anh- cahiliye devrinde Mescid-i Haram’da bir gece itikafa girmek için adak adadığını ve cahiliyye döneminde adadığı bu adağı Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'e sorduğunu bizlere naklediyor. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- ona adağını yerine getirmesini emretmiştir. Teysîyru'l-Allâm, s;353, Tenbîhu'l-Efham, c. 3, s. 480.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Sinhala Uygur Kürt Hausa Portekizce
Tercümeleri Görüntüle

Kelimelerin Manaları