+ -

عن أبي رِمْثَةَ رضي الله عنه قال: انطلقت مع أبي نحو النبي صلى الله عليه وسلم ثم إن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال لأبي: «ابنك هذا؟» قال: إِي ورَبِّ الكعبة، قال: «حقا؟» قال: أشهد به، قال: فتبسم رسول الله صلى الله عليه وسلم ضاحكا من ثَبْتِ شَبَهِي في أبي، ومِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَيَّ، ثم قال: «أما إنه لا يَجْني عليك، ولا تَجْني عليه»، وقرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم : {ولا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أخرى} [الأنعام: 164].
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد والدارمي]
المزيــد ...

अबू रिमस़ा -रज़ियल्लाहु अन्हु- से वर्णित है, वह कहते हैं कि मैं अपने पिता के साथ नबी -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- के पास गया। फिर अल्लाह के रसूल -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- ने मेरे पिता से फ़रमाया : “क्या यह तुम्हारा बेटा है?” उन्होंने कहा : हाँ, काबा के रब की क़सम। आपने फ़रमाया : “क्या सच में?” उन्होंने कहा : मैं इसकी गवाही देता हूँ। वह कहते हैं कि नबी -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- मेरे पिता से मेरी समानता देखकर तथा मेरे पिता के मेरे बारे में क़सम खाने को देखकर मुस्कुराने लगे, फिर आपने फ़रमाया : “याद रहे, न तो यह तुम्हारे ऊपर जुल्म करे और न तुम इसपर जुल्म करो।” फिर अल्लाह के रसूल -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- ने यह आयत तिलावत फ़रमाई : {ولا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أخرى} (कोई व्यक्ति किसी का बोझ नहीं उठाएगा।) [सूरा अल-अनआम : 164]
[सह़ीह़] - [इसे नसाई ने रिवायत किया है। - इसे अबू दाऊद ने रिवायत किया है। - इसे अह़मद ने रिवायत किया है। - इसे दारिमी ने रिवायत किया है।]

व्याख्या

अनुवाद: अंग्रेज़ी फ्रेंच रूसी बोस्नियाई चीनी फ़ारसी
अनुवादों को प्रदर्शित करें
अधिक