La catégorie:
عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ رضي الله عنه:

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ: أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ».
[صحيح] - [رواه النسائي وأحمد]
المزيــد ...

Ṭâriq ibn Shihâb Al-Bajalî Al-Aḥmasî (qu'Allah l'agrée) relate : « Un homme, qui venait de poser son pied sur l'étrier, demanda au Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Quel est le meilleur djihâd ? – Toute parole de vérité en face d'un dirigeant injuste, répondit le Prophète. »
Authentique. - Rapporté par An-Nassâ'î.

L'explication

Un homme, qui s'apprêtait à voyager, demanda au Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Quel est le djihâd qui rapporte le plus de récompense ? » Le Prophète (sur lui la paix et le salut) lui dit alors que le meilleur des djihâd était d'ordonner le bien ou d'interdire le mal à un gouverneur injuste. Ainsi, le djihâd ne se résume pas seulement à combattre les mécréants, il a, au contraire, plusieurs degrés. Celui qui est mentionné ici est le plus méritoire du fait que son auteur a de grandes chances d'être exécuté ou emprisonné, attendu que le gouverneur est injuste et que, en général, peu de gens osent ce genre d'actions.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Cinghalais kurde Portugais Swahili
Présentation des traductions

Les sens des mots

Les catégories
Plus