دسته‌بندی: . . .
+ -
عن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا خرج ثلاثة في سفر فَلْيُؤَمِّرُوا أحدهم».
[فيه ضعف] - [حديث أبي سعيد رضي الله عنه رواه أبو داود. حديث أبي هريرة رضي الله عنه رواه أبو داود أيضًا]
المزيــد ...

از ابوسعيد و ابوهريره رضی الله عنهما روايت است که رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمودند: «إِذَا خَرَجَ ثَلاَثَةٌ في سَفَرٍ فَليُؤَمِّرُوا أحَدَهُمْ»: «هرگاه سه نفر رهسپار سفر می شوند، بايد يکی از خودشان را امير قرار دهند».

الملاحظة
Ingin tahu harokat
النص المقترح لا يوجد...

[حسن است] - [به روایت ابوداوود]

شرح

رسول الله صلی الله علیه وسلم به مسافران دستور می دهد یکی از خود را به عنوان امیر انتخاب کنند که برترین آنها باشد و بهترین رای و نظر را داشته باشد تا امور آنها را تدبیر کند؛ و اگر یک نفر را امیر خود قرار ندهند، با هرج و مرج در کارها و امورشان مواجه می شوند.

از نکات این حدیث

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی
مشاهده ترجمه‌ها
طبقه‌بندی‌ها
  • . .