دسته‌بندی: . . .
+ -
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى تُزْهِيَ، قَالُوا: وَمَا تُزْهِيَ؟ قَالَ: «تَحْمَرُّ»، فَقَالَ: «إِذَا مَنَعَ اللهُ الثَّمَرَةَ فَبِمَ تَسْتَحِلُّ مَالَ أَخِيكَ؟».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1555]
المزيــد ...

از انس بن مالک رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم از معامله کردن محصولات تا به دست آمدن و رسیدن آنها نهی کرد. گفته شد: علامت به دست آمدن و رسیدن محصولات چیست؟ فرمود: «حتى تَحمَرَّ»: «اینکه قرمز شوند». راوی می گوید: انس رضی الله عنه گفت: اگر الله مانع به دست آمدن و رسیدن محصولات شود، آنگاه در برابر چه چیزی مال برادرت را برای خود حلال دانستی؟
[صحیح است] - [متفق علیه]

شرح

محصولات و میوه ها قبل از اینکه به دست آمده و علامت های رسیدن آنها آشکار شود، در معرض آفت های زیادی قرار دارند و در فروختن آنها در این زمان مصلحتی برای مشتری وجود ندارد. به همین دلیل رسول الله صلی الله علیه وسلم فروشنده و خریدار را از معامله ی آن تا به دست آمدن محصول نهی کرده است؛ تا اینکه علامت های رسیدن و سالم بودن محصول نمایان شود که نشانه ی آن در خرمای نخل، قرمز یا زرد شدن محصول می باشد. سپس شارع علت نهی از معامله ی آن را احتمال آفت زدگی همه یا بخشی از محصول ذکر می کند که در این صورت فروشنده مال برادرش (مشتری) را در برابر هیچ برای خود حلال دانسته و گرفته است!

از نکات این حدیث

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی
مشاهده ترجمه‌ها
طبقه‌بندی‌ها
  • . .
بیشتر