+ -

عن عائشة وأم سلمة رضي الله عنهما «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يُدْرِكُهُ الفجر وهو جُنٌبٌ من أهله، ثم يغتسل ويصوم ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Aisha, Al-lah esté complacido de ella, transmitido del Mensajero de Al-lah, que dijo: “Llegó el amanecer estando el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, en estado de impureza después de haber cohabitado con su mujer. Después hizo la ablución mayor (gusul) y proseguía con su ayuno”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Aisha y Um Salama, Al-lah esté complacido con ellas, informan que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, había cohabitado con sus mujeres, y quizás le haya alcanzado el alba en estado de impureza, así que él hacía la ablución mayor (gusul), luego completaba su ayuno. Esta noticia fue una respuesta a Marwan Ibn Al-Hakam cuando les envió un emisario para preguntarles por eso. Este veredicto es aplicable al ayuno en Ramadán y en otras épocas.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones