عن جابر -رضي الله عنهما- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «إذا اسْتَهَلَّ المَوْلُودُ وَرِثَ».
[صحيح.] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه.]

الترجمة الإنجليزية Jaabir, may Allah be pleased with him, reported that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "A newborn who cries after birth is entitled to inheritance."
الترجمة الفرنسية D'après Jâbir [ibn 'AbdiLlah] - qu'Allah les agrée tous les deux - d'après le Prophète - paix et salut sur lui - qui a dit : " Lorsque le nouveau-né crie à la naissance, alors il hérite. "
الترجمة الروسية Джабир, да будет доволен Аллах им и его отцом, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Если новорождённый закричал, то он становится наследником".

دل الحديث على أنه إذا استهل المولود أي إذا بكى عند ولادته أو عطس أو صاح ونحو ذلك، وهو كناية عن ولادته حيًّا، فإنه يستحق الميراث بذلك، لتحقق حياته، وهذا هو شرط الميراث بالنسبة للوراث، والحديث دليل على أنه إذا استهل السقط ثبت له حكم غيره في أنه يرث، ويقاس عليه سائر الأحكام من الغسل والتكفين والصلاة عليه، ويلزم من قتله القود أو الدية.

الترجمة الإنجليزية This Hadith shows that a baby who cries, sneezes, shouts, or does anything indicating that he is alive after he is born deserves inheritance. Since he is alive, he has fulfilled the condition for being an heir. The same ruling applies to the baby who cries after birth and then dies: he inherits. He is also to be washed, shrouded, and prayed over. If killed, the killer must be killed in retribution or pay blood money.
الترجمة الفرنسية Ce hadith prouve que lorsque le nouveau-né crie à la naissance, c'est-à-dire : il pleure au moment de sa naissance, ou il éternue, ou il crie, ou ce qui ressemble à cela. Ceci est une allusion pour signifier sa naissance et qu'il est bien en vie. Alors, il mérite d'hériter du fait de cela en guise de reconnaissance de sa vie. En effet, ceci est la condition de l'héritage au regard de l'héritier. Et ce hadith est une preuve que lorsque le fœtus avorté crie aussi, alors le jugement comme quoi il hérite lui est conféré et attesté. Et de là on peut faire l'analogie avec le reste des décrets liés au lavage (mortuaire), au linceul et à la prière sur lui. Et quiconque le tue doit être déféré ou s'acquitter impérativement du prix du sang.
الترجمة الروسية данный хадис указывает на то, что если новорождённый закричал, т.е. заплакал при рождении либо чихнул либо завопил и т.д., — здесь имеется в виду, что ребёнок родился живым — то он вступает в права наследника в качестве живого человека. Таково условие на получение наследства со стороны наследника. Этот хадис также указывает на то, что если выкидыш закричал, то к нему применяется законоположение о наследстве и в отношении него по аналогии действуют другие шариатские права: омовение тела, заворачивание в саван, погребальная молитва, а в случае убийства — возмездие и материальная компенсация.
الكلمة المعنى
- استهل المولود استهل الصبي: رفع صوته بالبكاء، وصاح عند الولادة، والاستهلال: هو رفع الصوت.
- ورث بفتح الواو وكسر الراء، الإرث لغة: البقاء، فالوارث هو الباقي. وشرعا: حق يثبت لمستحق بعد موت من كان له ذلك؛ لقرابة بينهما، أو نحوها.
1: الحمل إذا ولد لا يرث إلا بشرطين: الأول: تحقق وجوده في الرحم حين موت مورثه، ولو نطفة. الثاني: انفصاله حيا حياة مستقرة، والحياة المستقرة هي المشار إليها بهذا الحديث، من وجود أمارة من أمارات الحياة، التي منها رفع صوت أو رضاع أو طول تنفس أو طول حركة أو عطاس، مما يدل على وجود الحياة المستقرة، وهذا مذهب الأئمة الثلاثة: أبي حنيفة والشافعي وأحمد.
2: إذا فقد هذان الشرطان، بأن لم يتحقق وجوده حين موت مورثه، أو تحقق وجوده، ولكنه مات قبل الولادة، أو ولد بحياة غير مستقرة، وإنما بنفس ضعيف، أو اختلاج ونحوه، فهذا لا يرث؛ لأنه في عداد الأموات.
3: الحديث دليل على ميراث الحمل بشرط أن يولد حياً.
4: شمول الشريعة الإسلامية حتى فيما يقدر من الأمور، لأن حياة الجنين ليست مضمونة بل هي مقدرة.

- سنن أبي داود، سليمان بن الأشعث السِّجِسْتاني تحقيق: محمد محيي الدين عبد الحميد: المكتبة العصرية. - سنن الترمذي، محمد بن عيسى الترمذي، تحقيق: محمد فؤاد عبد الباقي، مكتبة ومطبعة مصطفى البابي الطبعة: الثانية، 1395 هـ. - سنن ابن ماجه، ابن ماجه أبو عبد الله محمد بن يزيد القزويني، تحقيق: محمد فؤاد عبد الباقي- دار إحياء الكتب العربية - فيصل عيسى البابي الحلبي. - منحة العلام في شرح بلوغ المرام، تأليف عبد الله الفوزان-طبعة دار ابن الجوزي-الطبعة الأولى 1428. - توضيح الأحكام شرح بلوغ المرام، تأليف عبد الله البسام- مكتبة الأسدي –مكة المكرمة –الطبعة: الخامِسَة، 1423 هـ - 2003 م. - فتح ذي الجلال والإكرام بشرح بلوغ المرام للشيخ ابن عثيمين- المكتبة الإسلامية القاهرة- تحقيق صبحي رمضان وأم إسراء بيومي- الطبعة الأولى 1427. - سبل السلام، محمد بن إسماعيل الصنعاني، - دار الحديث- بدون طبعة وبدون تاريخ. - سلسلة الأحاديث الصحيحة وشيء من فقهها وفوائدها / محمد ناصر الدين الألباني - مكتبة المعارف للنشر والتوزيع، الرياض- الطبعة: الأولى، المكتبة المعارف. - مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح، للتبريزي، الناشر: دار الكتب العلمية، سنة النشر: 1422 - 2001 ط 1. - بلوغ المرام من أدلة الأحكام، لابن حجر، دار القبس للنشر والتوزيع، الرياض - المملكة العربية السعودية، الطبعة: الأولى، 1435 هـ - 2014 م.