أُصِيبَ أَبِي يَوْمَ أُحُدٍ، فَجَعَلْتُ أَكْشِفُ الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ، وَأَبْكِي وَجَعَلُوا يَنْهَوْنَنِي، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَنْهَانِي، قَالَ: وَجَعَلَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ عَمْرٍو، تَبْكِيهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَبْكِيهِ أَوْ لَا تَبْكِيهِ، مَا زَالَتِ الْمَلَائِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا، حَتَّى رَفَعْتُمُوهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2471]
المزيــد ...
Câbir b. Abdillah –radıyallahu anhuma- şöyle dedi: Babamın müsle (burnun ve kulakların kesilmesi) yapılmış cesedi getirilip, Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- in önüne konuldu. Yüzünü açmak üzere gittim, fakat oradaki topluluk bana engel oldu. Bunun üzerine Nebî -sallallahu aleyhi ve selem-: "Melekler ara vermeksizin onu kanatlarıyla gölgelendiriyor." diye buyurdu
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh]
Câbir –radıyallahu anh- babası (Kafirlerin) Müslümanların ölülerinin suretlerini bozduğu (burunlarını, kulaklarını kestiği) Uhud günü Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in- önüne konuldu. Câbir –radıyallahu anh- babasının yüzünü açmak üzere gittiğinde kafirlerin babasına yaptığı şeylerden acı duymaması için oradaki topluluk ona engel oldu. Bunun üzerine Nebî -sallallahu aleyhi ve selem-:"Ona ikramda bulunmak, ödüllendirmek için Melekler ara vermeksizin onu kanatlarıyla gölgelendiriyor." buyurdu.