عن أنس رضي الله عنه قال: قال رجلٌ: يا رسول الله، الرجلُ مِنّا يَلقى أخاه، أو صديقَه، أَيَنْحَني له؟ قال: «لا»، قال: أَفَيَلْتَزِمُهُ ويُقبِّلُهُ؟ قال: «لا» قال: فيأخذ بيده ويصافحُهُ؟ قال: «نعم».
[حسن] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Enes -radıyallahu anh- şöyle dedi: Bir adam: Yâ Rasûlallah! Bizden bir kişi kardeşi veya arkadaşıyla karşılaştığında onun için eğilebilir mi, diye sordu. Peygamberimiz -sallallahu aleyhi ve sellem-: "c2">“Hayır eğilemez” buyurdu. Adam: Ona sarılıp öpebilir mi, diye sordu.Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- "c2">“Hayır” buyurdular. Bu defa adam: Elini tutup musâfaha edebilir mi, dedi. Peygamberimiz -sallallahu aleyhi ve sellem- :"c2">“Evet” buyurdu.
Hasen Hadis - Tirmizî rivayet etmiştir.

Şerh

Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- bir kişinin arkadaşı ile karşılaştığı zaman onun için eğilmeyi sordu.O da dedi ki:Hayır.Soru soran dedi ki:Ona vücuduna yaslar ve sarılır mı?Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- "c2">“Hayır” buyurdular.Soru soran onunla musafaha eder mi? dedi.Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- "c2">“Evet” buyurdu.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Sinhala Kürt Hausa Portekizce
Tercümeleri Görüntüle