عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«إذا سجد أَحَدُكُمْ فَلَا يَبْرُك كَمَا يَبْرُكُ البَعِير، وَلْيَضَعْ يديه قبل ركبتيه».
[ضعيف] - [رواه أبو داود والترمذي مختصرًا والنسائي والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَبْرُكْ كَمَا يَبْرُكُ الْبَعِيرُ، وَلْيَضَعْ يَدَيْهِ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ»: «هرگاه یکی از شما سجده می کند، نباید همچون شتر زانو بزند، بلکه باید دستانش را قبل از زانوهایش بر زمین بگذارد».

الملاحظة
الحديث صحيح
النص المقترح لا يوجد...

صحیح است - به روایت ترمذی

شرح

این حدیث شریف بیانگر روش رفتن به سجده می باشد؛ اینکه ابتدا باید دست ها و سپس زانوها بر زمین گذاشته شود؛ و احادیث دیگری در مورد گذاشتن زانوها قبل از دست ها وارد شده است که نشان می دهد هر دو روش جایز بوده و هرکس به هریک از این دو روش عمل کند، نباید مورد انکار و ملامت قرار بگیرد.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية الكردية الهوسا البرتغالية
مشاهده ترجمه ها

معانی کلمات

بیشتر