عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أتَاه جبريل -صلى الله عليه وسلم- وهو يَلْعَب مع الغِلمان، فأخَذَه فصَرَعه، فشقَّ عن قلبه، فاستَخْرَج القلب، فاستخرج منه عَلَقة، فقال: هذا حَظُّ الشيطان منك، ثم غَسَله في طَسْت مِن ذَهَب بماء زمزم، ثم لَأَمَهُ، ثم أعاده في مكانه، وجاء الغِلْمان يَسْعَون إلى أُمِّه -يعني ظِئْرِه- فقالوا: إن محمدًا قد قُتِل، فاستَقْبَلُوه وهو مُنْتَقِعُ اللَّوْن، قال أنس: «وقد كنتُ أَرَى أثر ذلك المِخيط في صدره».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

据艾乃斯·本·马利克-愿主喜悦之-传述:“吉布勒里来到真主的使者-愿主福安之面前,当时他(孩童时期)正在和小朋友们一起玩耍时。吉布勒里抓住他,把他放在地上,打开胸口,取出心脏,从里面取出一个血块,并说:“这是魔鬼在你身上的一分子。”他用渗渗泉的水在一个金盆里洗了洗,然后把心脏恢复到原来的位置,把受伤的部位连在一起。孩子们跑向他们的母亲,也就是他们的奶妈,说:“穆罕默德死了。”他们冲过去,发现他的脸色都变了。艾乃斯说:“我曾经看到过他胸部缝合的伤疤。”

解释

翻译: 英语 波斯尼亚语 俄语
翻译展示