عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتَاه جبريل صلى الله عليه وسلم وهو يَلْعَب مع الغِلمان، فأخَذَه فصَرَعه، فشقَّ عن قلبه، فاستَخْرَج القلب، فاستخرج منه عَلَقة، فقال: هذا حَظُّ الشيطان منك، ثم غَسَله في طَسْت مِن ذَهَب بماء زمزم، ثم لَأَمَهُ، ثم أعاده في مكانه، وجاء الغِلْمان يَسْعَون إلى أُمِّه -يعني ظِئْرِه- فقالوا: إن محمدًا قد قُتِل، فاستَقْبَلُوه وهو مُنْتَقِعُ اللَّوْن، قال أنس: «وقد كنتُ أَرَى أثر ذلك المِخيط في صدره».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

据艾乃斯·本·马利克-愿主喜悦之-传述:"c2">“吉布勒里来到真主的使者-愿主福安之面前,当时他(孩童时期)正在和小朋友们一起玩耍时。吉布勒里抓住他,把他放在地上,打开胸口,取出心脏,从里面取出一个血块,并说:“这是魔鬼在你身上的一分子。”他用渗渗泉的水在一个金盆里洗了洗,然后把心脏恢复到原来的位置,把受伤的部位连在一起。孩子们跑向他们的母亲,也就是他们的奶妈,说:"c2">“穆罕默德死了。”他们冲过去,发现他的脸色都变了。艾乃斯说:"c2">“我曾经看到过他胸部缝合的伤疤。”
健全的圣训 - 穆斯林传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 波斯 印度人 库尔德 豪萨
翻译展示