عن عبد الله بن مسعودٍ رضي الله عنه مرفوعًا: (من حلف على يَمِينِ صَبْرٍ يَقْتَطِعُ بها مال امرئ مسلم، هو فيها فاجر، لقي الله وهو عليه غضبان)، ونزلت: (إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم ثمنا قليلا) إلى آخر الآية".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু থেকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণিত: "c2">“যে ব্যক্তি কোন মুসলমান ব্যক্তির মাল নাহক আত্মসাৎ করার জন্য মিথ্যা কসম খাবে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে, যখন তিনি তার উপর ক্রোধান্বিত থাকবেন। অতঃপর নাযিল হল: যার অর্থ, ‘যারা আল্লাহর প্রতিশ্রুতি ও নিজেদের শপথ স্বল্প মূল্যে বিক্রয় করে, পরকালে তাদের কোন অংশ নেই”। আয়াতের শেষ পর্যন্ত।
সহীহ - মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।

ব্যাখ্যা

যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে অপরের সম্পদকে হনন করে তার জন্য হাদীসটিতে রয়েছে কঠিন হুমকি ও শাস্তি। সে অবশ্যই মিথ্যা ও অসৎ শপথ এবং অন্যায় যুক্তি দিয়ে অপরের সম্পদ ছিনিয়ে নিয়েছে। কিয়ামতের দিন এ লোক আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে যে অবস্থায় আল্লাহ তার ওপর ক্ষুব্ধ। আর যার ওপর আল্লাহ ক্ষুব্ধ হবেন সে অবশ্যই ধ্বংস হবে। তারপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ কঠিন হুমকির প্রমাণ স্বরূপ কুরআনের এ আয়াতটি তিলাওয়াত করেন।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো