عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«إذا سجد أَحَدُكُمْ فَلَا يَبْرُك كَمَا يَبْرُكُ البَعِير، وَلْيَضَعْ يديه قبل ركبتيه».
[ضعيف] - [رواه أبو داود والترمذي مختصرًا والنسائي والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

Ebu Hureyre -radıyallahu anh'tan- merfû olarak rivayet edilen hadiste şöyle denilmektedir: «Sizden biri secde ettiği zaman, deve çöküşü gibi çökmesin, iki elini önce, iki dizini sonra koysun.»

الملاحظة
الحديث صحيح
النص المقترح لا يوجد...

Sahih Hadis - Tirmizî rivayet etmiştir.

Şerh

Hadis-i şerif secdeye inme şeklini açıklıyor. O da iki eli dizlerden önce yere koymaktır. Başka hadisler secdeye inişle ilgili olarak önce iki dizin, ellerden önce yere konması hakkında gelmiştir. İki şekilde yapılması da caizdir. Bu şekilde yapana da öbür şekilde yapana da neden böyle yapıyorsun denmez.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Kürt Hausa Portekizce
Tercümeleri Görüntüle

Kelimelerin Manaları

Daha Fazla