La catégorie:
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الجُمُعَةِ فِي صَلاَةِ الفَجْرِ "الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ" وَ"هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate : « Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) avait l'habitude de réciter durant la prière de l'aube du vendredi : {(Alîf, Lâm, Mîm. La Révélation du Livre...)} et {(S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps...)}. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) avait l'habitude de réciter entièrement durant la prière de l'aube du vendredi, la sourate : « As-Sajdah » (La prosternation) [Coran : 32] dans la première unité de prière, après la sourate : « Al-Fâtiḥah » (L’ouverture) et la sourate : « Al-Insâne » (L'homme) [Coran : 76] dans la deuxième unité de prière, après la sourate : « Al-Fâtiḥah ». Le choix de ces deux sourates réside dans le fait qu'elles contiennent un rappel des immenses évènements qui se sont déroulés auparavant et ceux à venir, tel que la création d'Adam (sur lui la paix), le Jour de la Résurrection, le rassemblement des créatures, les situations et les étapes de la Résurrection et autres.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Cinghalais Ouïghour kurde Haoussa Portugais
Présentation des traductions

Les sens des mots

Les catégories
Plus