La Categoría:
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ:

كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبِيتُ اللَّيَالِي الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا وَأَهْلُهُ لاَ يَجِدُونَ عَشَاءً وَكَانَ أَكْثَرُ خُبْزِهِمْ خُبْزَ الشَّعِيرِ.
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

De Abdullah Ibn Abbás, Al-lah esté complacido con ambos, que dijo: "c2">“El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, solía irse a dormir noches seguidas con el estómago vacío y su familia no tenía nada que cenar. Y el pan que tenían solía ser de cebada”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Ibn Mayah

La Explicación

El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, solía irse a dormir noches seguidas con el estómago vacío y sus esposas e hijos también, dado que no tenía nada que cenar. Y el pan que solían tener era de cebada, que es más barato que el de trigo u otros.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Uigur Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones

Significados de las palabras

Las Categorías
Más