عن عائشة -رضي الله عنها- قالت: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «إذا أكل أحدكم فَلْيَذْكُر اسْمَ الله -تعالى-، فإِنْ نَسِيَ أَنْ يذكُرَ اسْمَ الله -تعالى - في أوله، فَلْيَقُلْ: بسم الله أوَّلَهُ وَآخِرَه». عن أمية بن مخشي -رضي الله عنه- قال: كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- جالسًا، ورجل يأكل، فلم يُسَمِّ الله حتى لم يَبقَ من طعامه إلا لُقْمَةٌ، فلما رفعها إلى فِيهِ، قال: بِسْمِ الله أَوَّلَهُ وآخِرَه، فضحك النبي -صلى الله عليه وسلم- ثم قال: «ما زال الشيطان يأكل معه، فلمَّا ذكر اسْمَ الله اسْتَقَاءَ ما في بطنه».
[الحديث الأول: صحيح. الحديث الثاني: ضعيف.] - [الحديث الأول: رواه أبو داود والترمذي وأحمد والدارمي. الحديث الثاني: رواه أبو داود والنسائي في الكبرى وأحمد.]
المزيــد ...

阿依莎-愿主喜悦之-传述说:“真主的使者-愿主福安之-说:“当你们中的任何人吃东西时,让他念诵真主的尊名。如果他一开始忘记念诵真主的尊名,那么让他念诵:“自始至终以真主的尊名。”乌麦叶∙本∙麦海什-愿主喜悦之-传述说:“真主的使者-愿主福安之-坐着,有个在吃饭,他没有念诵:‘以真主的尊名,’直到剩下一点食物,他把食物举到嘴边,念诵:‘自始至终以真主的尊名。’于是先知-愿主福安之-笑着说:‘魔鬼一直和他一起吃,当他念诵真主的尊名时,他把所吃的都吐了出来。’”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯
翻译展示