عن عياض بن حمار -رضي الله عنه- مرفوعاً: «أهل الجنة ثلاثة: ذو سلطان مُقْسِطٌ مُوَفَّقٌ، ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم، وعفيف مُتَعَفِّفٌ ذو عيال».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

İyâd b. Himâr -radıyallahu anh-’tan merfû olarak rivayet edildiğine göre Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-’i şöyle buyururken dinledim, dedi: «Cennetlikler üç sınıftır. Bunlar: Âdil ve başarılı devlet başkanı, akrabalarına ve Müslümanlara karşı merhametli ve yufka yürekli olan kişi, ailesi kalabalık olduğu halde haram kazançtan sakınıp kimseden bir şey istemeyen adamdır.»
[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir]

Şerh

Bu hadiste güç sahibi/yönetici olanın insanlar arasında adaleti ikame etmesi için teşvik vardır. Akrabaları olan ve insanlarla beraberliği olan kişiyi de onlara karşı rahmet, acıma ve şefkat sıfatlarıyla sıfatlanmaya teşvik vardır. Ailesi kalabalık olan kişiyi de insanlardan istememesi ve bundan aşırı bir şekilde uzak durması sevdirilmiştir. Bu üç sınıftan kim bunları yerine getirirse karşılığı cennettir. Sayının belirlenmesi bunu sınırlamak için değildir, buna itibar etmemek gerekir. Söylenen sözün, dinleyen için kolaylık olması çabuk bir şekilde anlaşılması, ezberlenmesi için zikredilmiştir.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Vietnam Sinhala Hausa
Tercümeleri Görüntüle