عن أبي هريرة -رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: «بَادِرُوا بالأَعْمَالِ سَبْعًا، هَلْ تَنْتَظِرُونَ إلا فَقْرًا مُنسيًا، أو غِنًى مُطْغِيًا، أو مَرَضًا مُفْسِدًا، أو هَرَمًا مُفَنِّدًا، أو مَوْتًا مُجْهِزًا، أو الدَّجَالَ فَشَرُّ غَائِبٍ يُنْتَظَرُ، أو الساعةَ فالساعةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ».
[ضعيف.] - [رواه الترمذي.]
المزيــد ...

Ebu Hureyre -radıyallahhu anh'den- merfu olarak rivayet edildi ki; «Şu yedi şeyle karşılaşmadan önce iyi işler yapmakta acele ediniz. Yoksa gerçekten siz, unutturan fakirlik, azdıran zenginlik, (her şeyi) bozup perişan eden hastalık, saçma–sapan konuşturan ihtiyarlık, ansızın geliveren ölüm, gelmesi beklenen şeylerin en şerlisi Deccâl, belâsı en müthiş ve en acı olan kıyametten başka bir şey mi beklediğinizi sanıyorsunuz?»

Şerh

İnsanı sarmış olan yedi şey gelmeden önce salih amellerde yarışın/çabuk davranın. İnsan, kendisine birçok faydalı şeyleri unutturacak fakirlikten korkar. Çünkü o, onun için önemli olan rızık elde etmek ile meşgul olunca unutur. Sahibini hakkıyla kulluk yapmaktan alıkoyan zenginlik, aklı ve bedeni bozarak kulluk etmeye engel olan hastalık, abuk-sabuk konuşmaya sebep olan yaşlılık, ansızın gelen ölüm, her an beklenen ve meçhul şerlerin en fenası Deccal’dan -ki onda çok kuvvetli bir fitne vardır-. Allah’ın koruduğu kimselerin dışında bu fitneden kimse kurtulamaz. Fitne ve belası dünyadan ve dünyanın sıkıntılarından daha şiddetli ve acı olan kıyametten önce acele etmek gerekir. Bu hadis daha önce de ifade edildiği üzere zayıftır. Ne var ki; hayırlı işlerde acele etmek ve yarışmak diğer genel delillerde sabit olmuştur. "Rabbinizden bir mağfirete ve genişliği yerle göğün genişliği kadar olan cennete koşuşun" "Rabbinizden bir mağfirete ve genişliği yerle göğün genişliği kadar olan cennete yarışın"

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince
Tercümeleri Görüntüle