عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- قال: قول الله تعالى: (ألم تر إلى الذين يزعمون أنهم آمنوا بما أنزل إليك وما أنزل من قبلك يريدون أن يتحاكموا إلى الطاغوت) "نزلت في رجلين اختصما، فقال أحدهما: نترافع إلى النبي -صلى الله عليه وسلم-، وقال الآخر: إلى كعب بن الأشرف، ثم ترافعا إلى عمر، فذكر له أحدهما القصة، فقال للذي لم يَرضَ برسول الله -صلى الله عليه وسلم-: أكذلك؟ قال: نعم، فضربه بالسيف فقتله".
[ضعيف جداً وقد أشار الإمام الشيخ محمد بن عبد الوهاب إلى ضعفه بقوله: "وقيل...". وقال ابن حجر: ذكره الثعلبي من رواية الكلبي عن أبي عاصم عن ابن عباس -رضي الله عنهما-.] - [رواه الواحدي والبغوي.]
المزيــد ...

İbn Abbas -radıyallahu anh- merfû olarak naklediyor: "Sana indirilene ve senden önce indirilenlere iman ettiklerini ileri sürenleri görmedin mi? Tağuta küfretmeleri/inanmamaları kendilerine emrolunduğu halde, tağutun önünde muhakemeleşmek istiyorlar." (Bu ayetler) Birbirinden davacı iki kişi hakkında indi. Birisi; "Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in huzurunda muhakeme olalım." dedi. Öbürü ise: "Ka'b b. El-Eşref'in huzurunda muhakeme olalım." dedi. Sonra Ömer -radıyallahu anh-'a muhakeme olmaya gittiler ve ona meseleyi anlattılar. Ömer -radıyallahu anh- Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in hükmü ile muhakeme olmak istemeyene: "Doğru mu?" diye sordu. Adam: "Evet" deyince, Ömer -radıyallahu anh- boynunu kılıçla vurarak adamı öldürdü."

Şerh

"Sana indirilene ve senden önce indirilenlere iman ettiklerini ileri sürenleri görmedin mi?" ayeti ile ilgili nüzul sebebi olarak Ömer b. El-Hattab'ın olayla ilgili, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in hükmüne razı olmayan kimseye bunu sorduktan sonra ölüm cezası verdiği zikredilmektedir.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça
Tercümeleri Görüntüle