عن أبي الدرداء -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «كان من دعاء داود: اللهم إني أسألك حُبَّكَ، وحُبَّ من يحبك، والعملَ الذي يبلغني حُبَّكَ، اللهم اجعل حُبَّكَ أَحَبَّ إليَّ من نفسي وأهلي ومن الماء البارد».
[ضعيف.] - [رواه الترمذي.]
المزيــد ...

Ebu’d–Derdâ -radıyallahu anh-’den merfu olarak rivayet edildiğine göre Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu:Dâvûd -aleyhisselâm- şöyle dua ederdi: Allâhümme innî es’elüke hubbeke ve hubbe men yuhibbüke, ve’l–amele’llezî yübelligunî hubbeke. Allâhümmec‘al hubbeke ehabbe ileyye min nefsî ve ehlî ve mine’l–mâi’l–bârid: Allahım! Senden Seni sevmeyi, Seni sevenleri sevmeyi ve Senin sevgine ulaştıracak amelleri sevmeyi dilerim. Allahım! Senin sevgini bana canımdan, ailemden ve soğuk sudan daha ileri kıl.''

Şerh

Dâvûd -aleyhisselam- Rabbi Tebâreke ve Teâlâ'dan O'nun ve dostlarının sevgisini ve Rabbi Tebâreke ve Teâlâ'ya yaklaştıracak salih amellerin sevgisini istiyor.Ve bu Allah'ın ona olan sevgisinin sebebidir.Allah Tebâreke ve Teâlâ ona sevgisini kendi nefsinden,ailesinden,malından ve soğuk sudan daha fazla kılıyor.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Çince
Tercümeleri Görüntüle