عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: «من ابْتَاعَ طعاما فلا يَبِعْهُ حتى يَسْتَوْفِيَهُ»، وفي لفظ: «حتى يَقْبِضَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ayon kay `Abdullāh bin `Umar, malugod si Allah sa kanilang dalawa-Buhat sa Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-Tunay na siya ay nagsabi: (( Sinuman ang bumili ng pagkain,ay huwag niya itong ibinta [sa kanya] hanggat hindi niya ito tinitimbang)) At sa isang pananalita: (( Hanggat hindi niya ito hinahawakan))
[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan]

Ang pagpapaliwanag

At nang ang paghawak sa pagkain ay kabilang sa pagiging ganap sa pakikipag-kasunduan,at pagiging ganap ng pag-aari,Ipinagbawal sa Batas ng Islam na may taglay Karunungan-sa bumibili ang pagbinta rito hanggat hindi niya ito nahahawakan at natitimbang,at ito ay mapapasa -ilalim sa kamay niya at pamamahala niya.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الأيغورية الكردية الهوسا البرتغالية
Paglalahad ng mga salin
Ang karagdagan