عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «إذا عَطِسَ أحدكم فَلْيَقُلْ: الحمد لله، ولْيَقُلْ له أخوه يرحمك الله؛ فإذا قال له: يرحمك الله؛ فَلْيَقُلْ: يهديكم الله، ويُصْلِح بالكم».
[صحيح.] - [روه البخاري.]
المزيــد ...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если кто-нибудь из вас чихнёт, пусть скажет: “Хвала Аллаху!” (“Аль-хамду ли-Ллях”), - и пусть его брат скажет ему: “Да помилует тебя Аллах!” (“Йархамукя-Ллах”), - а если он скажет ему: “Да помилует тебя Аллах!”, - пусть чихнувший ответит ему: “Да поведет вас Аллах правильным путем и да приведёт Он в порядок ваши дела!” (“Йахдикуму-Ллах ва йуслиху балякум”).
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

чихание - милость от Аллаха. Чихание - защитный рефлекс человека, обеспечивающий удаление из организма пыли, слизи и других вредных веществ. Поэтому чихающему желательно восхвалить Всевышнего Аллаха за то, что Он облегчил вывод этих вредных веществ из организма. Кроме того, чихание - от Аллаха, а зевота - от шайтана. Чихание свидетельствует об активной деятельности организма, поэтому человек испытывает облегчение после того, как он чихнёт. Если другой человек услышит, как чихнувший восхвалил Аллаха, ему следует вознести за него мольбу, сказав: “Да помилует тебя Аллах!” (“Йархамукя-Ллах”). Это наиболее уместная мольба для того, чей организм испытывает облегчение. Чихнувшему в ответ на эту мольбу следует сказать: “Да поведет вас Аллах правильным путем и да приведёт Он в порядок ваши дела!” (“Йахдикуму-Ллах ва йуслиху балякум”). Это относится к взаимным правам мусульман, которые разъяснил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Если люди будут их соблюдать, то между ними воцарится любовь и симпатия, а из их сердец и душ исчезнет взаимная ненависть и злоба.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Курдский Хауса португальский
Показать переводы