عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «لا يُؤمنُ أحدُكُم حتى يكونَ هَوَاهُ تبعًا لما جِئتُ بِهِ».
[ضعيف.] - [رواه ابن أبي عاصم والبيهقي والبغوي.]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не уверует [по-настоящему] никто из вас до тех пор, пока его страсти не будут следовать за тем, с чем я пришёл».

Разъяснение

Ни один человек не уверует по-настоящему, то есть вера его не станет совершенной до тех пор, пока он не полюбит то, с чем пришёл Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и не станет поступать согласно этому и питать отвращение к тому, что он запретил, и избегать этого. И человек не должен совершать ни одно дело до тех пор, пока не посмотрит, согласуется ли оно с Книгой Аллаха и Сунной Его Посланника. И если оно согласуется с Кораном и Сунной, то пусть совершает его, а если оно запрещено Кораном и Сунной или не согласуется с ними, то он должен избегать и сторониться его. Именно так поступает тот, чьи страсти следуют за тем, с чем пришёл Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха): «Принимайте же то, что принёс вам Посланник, и сторонитесь того, что он запретил вам, и бойтесь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании» (59:7).

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский
Показать переводы