عن أبي الدرداء -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «كان من دعاء داود: اللهم إني أسألك حُبَّكَ، وحُبَّ من يحبك، والعملَ الذي يبلغني حُبَّكَ، اللهم اجعل حُبَّكَ أَحَبَّ إليَّ من نفسي وأهلي ومن الماء البارد».
[ضعيف.] - [رواه الترمذي.]
المزيــد ...

Абу ад-Дарда (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «[Пророк] Дауд обращался к Аллаху в том числе и с такой мольбой: “О Аллах, поистине, я прошу у тебя любви к Тебе, и любви к тем, кто любит Тебя, и деяний, которые помогут мне обрести любовь Твою! О Аллах, и сделай так, чтобы любовь Твоя была для меня дороже меня самого, моей семьи и прохладной воды”».

Разъяснение

Пророк Дауд (мир ему) просил у Всемогущего и Великого Аллаха любви к Нему, любви к Его приближённым и любви к благим деяниям, которые приближают к Всевышнему Господу и помогают снискать любовь Аллаха. И он просил, чтобы его любовь к Господу была больше его любви к самому себе, своей семье, имуществу и прохладной воде.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский
Показать переводы