عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ، وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ دَخَلَ عَلَيْهِ رَمَضَانُ ثُمَّ انْسَلَخَ قَبْلَ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ، وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ عِنْدَهُ أَبَوَاهُ الكِبَرَ فَلَمْ يُدْخِلاَهُ الجَنَّةَ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

अबू हुरैरा (रज़ियल्लाहु अंहु) कहते हैं कि अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने फ़रमायाः उसकी नाक मिट्टी से भर जाए, जिसके पास मेरा नाम लिया गया और उसने मुझपर दरूद नहीं भेजा।

الملاحظة
أصله في صحيح مسلم (2551)
النص المقترح لا يوجد...

सह़ीह़ - इसे तिर्मिज़ी ने रिवायत किया है।

व्याख्या

इस हदीस में एक महत्वपूर्ण बात बताई गई है। वह बात यह है कि अल्लाह के नबी -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- पर दरूद भेजना वाजिब है। क्योंकि आपने उस व्यक्ति की नाक के मिट्टी में मिलने की बददुआ की है, जो आपका नाम सुने और आप पर दरूद न भेजे। नाक के मिट्टी में मिलने की बददुआ दरअसल शक्ति होने के बावजूद अल्लाह के रसूल -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- पर दरूद न भेजने की वजह से उसके अपमानित एवं तिरस्कृत होने का इशारा है।

अनुवाद: अंग्रेज़ी फ्रेंच स्पेनिश तुर्की उर्दू इंडोनेशियाई बोस्नियाई रूसी बंगला चीनी फ़ारसी तगालोग सिंहली उइग़ुर कुर्दिश होसा पुर्तगाली
अनुवादों को प्रदर्शित करें

शब्दार्थ

अधिक