عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعاً: «من احْتَبَسَ فرسًا في سبيل الله، إيمانًا بالله، وتصديقًا بوعده، فَإِنَّ شِبَعَهُ وَرِيَّهُ وَرَوْثَهُ وَبَوْلَه في ميزانه يوم القيامة».
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Celui qui réserve un cheval dans la voie d’Allah, parce qu’il a foi en Allah et qu’il sait qu’Allah tiendra Sa promesse, alors à chaque fois qu’il rassasie son cheval ou qu’il l’abreuve, puis que celui-ci urine ou défèque, cela pèsera dans sa balance au Jour de la Résurrection. »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bûkhârî]

L'explication

Ce hadith nous apprend la récompense de celui qui réserve un cheval pour le combat dans la voie d’Allah, à la recherche de Sa satisfaction, afin que les combattants puissent le monter au cours de la bataille. Quiconque fait cela pour le visage d’Allah et parce qu’il sait que Celui qui a dit: {Et quoi que vous dépensiez dans la voie d’Allah, Il vous sera pleinement rendu.} tiendra Sa promesse, sera récompensé pour tout ce que son cheval mange et boit et pour tout ce qui sort de ses orifices comme urine et crottins. Le Jour de la Résurrection, tout cela sera posé [et pesé] dans le plateau [de la Balance] de ses bonnes actions. Tamîm ad-Dârî relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Celui qui attache un cheval dans la voie d’Allah, puis s’occupe de le nourrir, obtiendra pour chaque grain [donné] une bonne action. » Hadith authentique. Rapporté par Ibn Mâjah (n°2791).

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions