عن ابن عمر -رضي الله عنهما-, عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «إذا طَلع الفجر فقد ذهب كل صلاة الليل والوِتر، فأوْتِروا قبل طلوع الفجر».
[معلول من هذا الوجه.] - [رواه الترمذي.]
المزيــد ...

Ibn 'Umar (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Lorsque l'aube se lève, le temps de toute prière de nuit, y compris du Witr, est passé. Accomplissez donc le Witr avant l'apparition de l'aube. »
[Cette version du ḥadith présente un défaut] - [Rapporté par At-Tirmidhî]

L'explication

« Lorsque l'aube se lève, le temps de toute prière de nuit, y compris du Witr, est passé. », c'est à dire qu'avec l'apparition de l'aube, le temps de l'accomplissement de la prière de nuit et du Witr est terminé. « Le Witr : la prière du Witr fait partie de la prière de nuit, mais elle a été mentionnée après celle-ci afin d’insister et indiquer son mérite. « Accomplissez donc le Witr avant l'apparition de l'aube. », priez le Witr avant le lever de l'aube car si l'aube apparaît, il ne sera plus légiféré d'accomplir la prière du Witr comme cela a été rapporté par ibn Ḥibân : « Quiconque atteint l’aube sans avoir prié le Witr, il n’y a pas de Witr pour lui ! » Il le rattrapera donc pendant la journée de manière pair s'il l'a manqué en ayant une excuse valable comme la fatigue, le sommeil ou l'oubli. Donc, si le fidèle avait l'habitude de prier le Witr en trois unités de prière, alors il priera la journée quatre unités ; et s'il le priait en cinq, il priera pendant la journée six unités de prière, et ainsi de suite. Cela a été rapporté par Muslim d'après ʽÂ’ishah (qu'Allah l'agrée) : « Lorsque le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) était gagné par le sommeil, ou qu'il était trop souffrant pour accomplir la prière de nuit, il accomplissait douze unités de prière dans la journée. »

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions