عن أبي هريرة -رضي الله عنه-، قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «مَنعت العراق دِرْهَمِها وقِفِّيزها، ومنعت الشام مُدْيها ودينارها، ومنعت مصر إردَبَّها ودينارها، وعُدتم مِن حيث بَدَأتُم، وعُدتم من حيث بدأتم، وعُدتم من حيث بدأتم» شَهِد على ذلك لحم أبي هريرة ودمه.
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « L’Iraq refusera de donner son dirham et son "Qafîz". Le Shâm refusera de donner son dinar et son "Mudî" et son dinar. L’Egypte refusera de donner son "Irdab". Alors, vous retournerez à votre point de départ ! Vous retournerez à votre point de départ ! Vous retournerez à votre point de départ ! » La chair et le sang d’Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) en sont témoins !
Authentique. - Rapporté par Muslim.

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) informe les musulmans qu’ils conquerront l’Irâq, le Shâm et l'Egypte. Ces derniers se verront imposer certaines mesures et certains poids qu’ils devront verser aux musulmans. Cependant, vers la fin des temps, ils refuseront de s’en acquitter, soit parce que les mécréants de ces pays ne respecteront plus leur traité et ne paieront plus ainsi les biens convenus ; soit parce que des mécréants étrangers envahiront ces pays et prendront le dessus sur eux en empêchant ainsi que ces biens reviennent aux musulmans. En effet, à cette époque, les musulmans seront faibles, pauvres et étrangers comme ils l’étaient au début de l’Islam. ["Qafîz" : unité de poids équivalant à : 26.112 kg (Irâq) ; "Mudî" : mesure utilisée en Egypte et au Shâm, équivalant à 15 "Ṣâ", soit : 32.640 kg ; "Irdab" : mesure de grains équivalant à 52 kg (Egypte)]

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien kurde
Présentation des traductions