عن أبي ذر -رضي الله عنه- مرفوعاً: «إِنِّي أرى ما لا ترون، أَطَّتِ السماء وحُقَّ لها أَنْ تَئِطَّ، ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجداً لله -تعالى- والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلاً ولبكيتم كثيراً، وما تلذذتم بالنساء على الفُرُشِ، ولخرجتم إلى الصُّعُدَاتِ تَجْأَرُونَ إلى الله تعالى».
[حسن.] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد.]
المزيــد ...

Narró Abu Dar, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah dijo: “Ciertamente veo aquello que ustedes no ven. El Cielo ha emitido un sonido y tiene derecho a emitirlo, puesto que en él cada distancia de cuatro dedos se halla ocupada por un ángel con la frente postrada adorando a Al-lah, Exaltado sea. Por Al-lah, si supieran lo que yo sé, se reirían un poco y llorarían mucho, no tendrían apetito por las mujeres con las que se acuestan en sus lechos y saldrían a las cimas de las montañas para implorar a Al-lah Todopoderoso en voz alta”.
Hadiz aceptable (Hasan) - Registrado por Ibn Mayah

La Explicación

El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: Ciertamente veo lo que ustedes no ven, y sé lo que ustedes no saben. El cielo ha emitido un sonido, similar al sonido de la montura al andar, y tiene derecho a emitirlo, porque cada espacio de cuatro dedos está ocupado por un ángel con su frente en el suelo en postración para Al-lah Exaltado sea. ¡Juro por Al-lah! Si supieran lo que yo sé de la grandeza de Al-lah, del poder de Su venganza, y de otros aspectos del Ghaib (el no visto), reirían poco y llorarían mucho, por miedo a Su poder y Su castigo, Glorificado y Exaltado sea, y no tendrían deseos de acostarse con sus mujeres sobre sus lechos por el miedo, y saldrían a los caminos para implorar a Al-lah en voz alta.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Uigur Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones