عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قَرَأَ رسولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم-: ?يومئذ تحدث أخبارها? [الزلزلة: 4] ثم قال: «أَتَدْرُونَ مَا أَخْبَارَهَا»؟ قالوا: اللهُ ورسولُهُ أَعْلمُ. قال: «فَإِنَّ أَخْبَارَهَا أَنْ تَشْهَدَ على كُلِّ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ بِمَا عَمِلَ عَلَى ظَهْرِهَا، تَقُولُ: عَمِلْتَ كَذَا وكَذَا في يَوْمِ كَذَا وكَذَا، فَهَذِهِ أَخْبَارُهَا».
[ضعيف.] - [رواه الترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد.]
المزيــد ...

De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que dijo: “El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, recitó: ‘Ese día la tierra dirá sus noticias’ [Corán, 99:4]. Después, preguntó: ‘¿Sabéis cuáles serán sus noticias?’ Dijeron: ‘Al-lah y Su Mensajero lo saben mejor’. Dijo: ‘Sus noticias serán que atestiguará lo que cada hombre o mujer ha hecho sobre su superficie. Dirá: ‘Hiciste esto o aquello en el día tal y cual’. Y esas serán sus noticias”.

La Explicación

El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, recitó: "Ese día la tierra dirá sus noticias" [Corán, 99:4]. Después, dijo: "¿Sabéis cuáles serán sus noticias?" Sus compañeros dijeron: "Al-lah y Su Mensajero lo saben mejor". Dijo: "Sus noticias serán que atestiguará lo que cada hombre o mujer ha hecho sobre su superficie, cuantas faltas y pecados han cometido. Dirá: ‘Hiciste esto o aquello en el día tal y cual’. Y esas serán sus noticias".

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino
Mostrar la Traducción