عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعاً: بَيْنَمَا رجلٌ يصلي مُسْبِلٌ إِزَارَهُ، قال له رسولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم-: «اذْهَبْ فَتَوَضَّأْ» فذهب فَتَوَضَّأَ، ثم جاء، فقال: «اذْهَبْ فَتَوَضَّأْ» فقال له رجلٌ: يا رسولَ اللهِ، ما لك أَمَرْتَهُ أن يتوضأ ثم سَكَتَّ عنه؟ قال: «إِنَّهُ كان يُصَلِّي وهو مُسْبِلٌ إِزَارَهُ، وإِنَّ اللهَ لا يقبلُ صلاةَ رجلٍ مُسْبِلٍ».
[ضعيف.] - [رواه أبو داود وأحمد.]
المزيــد ...

Narró Abu Huraira, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: había un hombre que rezaba arrastrando por debajo del tobillo el paño que le cubría el tronco inferior. Le dijo el Mensajero de Al-lah: “ve y haz la ablución”. El hombre fue y se lavó de nuevo para el rezo, y volvió. Pero el Mensajero de Al-lah le dijo de nuevo: “ve y haz la ablución”. Al oírlo, un hombre preguntó al Mensajero: “Enviado de Al-lah, ¿por qué le has ordenado a ese hombre que hiciera la ablución y no le dijiste nada más?” El Mensajero respondió: “Él en verdad rezaba arrastrando por debajo del tobillo el paño que le cubría el tronco inferior. Y ciertamente Al-lah no acepta el rezo del hombre que así lo haga”.

La Explicación

Narró Abu Huraira, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- vio un hombre que rezaba arrastrando por debajo del tobillo el paño que le cubría el tronco inferior. Le dijo: “ve y haz la ablución”. El hombre fue y se lavó de nuevo para el rezo, y volvió. Pero el Mensajero de Al-lah le dijo de nuevo: “ve y haz la ablución”. Al oírlo, un hombre preguntó al Mensajero: “Enviado de Al-lah, ¿por qué le has ordenado a ese hombre que hiciera la ablución y no le dijiste nada más?” El Mensajero respondió: “Él en verdad rezaba arrastrando por debajo del tobillo el paño que le cubría el tronco inferior. Y ciertamente Al-lah no acepta el rezo del hombre que así lo haga”. Este hadiz deja claro que Al-lah no acepta el rezo del quien lleve la ropa arrastrando por debajo del tobillo. Esto es: su rezo está corrompido y debe repetirlo. Sin embargo, hay otras opiniones al respecto: el hadiz es débil y no es verídica su atribución al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. Lo correcto aquí es el veredicto de los ulemas: el rezo de quien porte su ropa así es correcto, pero él está cometiendo una falta”.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino
Mostrar la Traducción