عن سعد بن أبي وَقَّاص -رضي الله عنه- قال: خرجنا مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- من مكة نُريد المدينة، فلمَّا كنَّا قريبا من عَزْوَرَاءَ نَزل ثم رفع يديه فَدَعَا الله سَاعة، ثم خَرَّ ساجدا، فَمَكَثَ طويلا، ثم قام فرفع يديه ساعة، ثم خَرَّ ساجدا - فعله ثلاثا - وقال: «إني سَألت ربي، وَشَفَعْتُ لأُمَّتِي، فأعطَاني ثُلُثَ أُمَّتِي، فَخَرَرْتُ ساجدا لرَبِّي شكرًا، ثم رفَعْتُ رأسي، فَسَألْتُ رَبِّي لأُمَّتِي، فأعطاني ثُلُثَ أُمَّتِي، فَخَرَرْتُ ساجدًا لرَبِّي شكرا، ثم رفَعْتُ رأسي، فَسَألْتُ رَبِّي لأُمَّتِي، فأَعطاني الثُّلثَ الآخر، فَخَرَرْتُ سَاجِدًا لِرَبِّي».
[ضعيف.] - [رواه أبو داود.]
المزيــد ...

Sa‘d ibn Abi Waqqās (may Allah be pleased with him) reported: We left Makkah with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) heading to Madīnah. When we approached ‘Azwarā', he dismounted, raised his hands in supplication to Allah for a while, and fell in prostration. He remained in prostration for a long time, after which he stood up and raised his hands for a while, and then he fell in prostration and remained in that position for a long time. He did this three times. Then he said: "I supplicated to my Lord and interceded for my community and He granted me one-third of them. So I fell in prostration in gratitude to my Lord. Then I raised my head and supplicated to my Lord for my community and He granted me another third of them. So I fell in prostration in gratitude to my Lord. Then I raised my head and supplicated to my Lord for my community and He granted me the last third of them. So I fell in prostration to my Lord."

Explanation

In this Hadīth, Sa‘d (may Allah be pleased with him) relates that they left Makkah along with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) heading to Madīnah. When they approached a place called ‘Azwarā', the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) got off his camel, raised his hands in supplication to Allah, the Almighty, for a while, and then prostrated himself for a long time. He did this three times and then explained: I supplicated to my Almighty Lord and interceded for my community, and He granted me one-third of them to enter Paradise. So I prostrated myself in gratitude to Him. Then I raised my head, supplicated to my Lord again and interceded for my community, and He granted me another third to enter Paradise. I therefore prostrated myself in gratitude. Once more, I got up, supplicated to my Lord and interceded for my community, and He granted me the last third to enter Paradise. So I fell in prostration for the third time in gratitude to my Lord, the Exalted.

Translation: French Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Chinese Persian
View Translations