عن إبراهيم النخعي: "أنه يكره أن يقول: أعوذ بالله وبك، ويجوز أن يقول: بالله ثم بك، قال: ويقول: لولا الله ثم فلان، ولا تقولوا ولولا الله وفلان".
[لم أجد له حكماً عند الألباني.] - [مصنف عبد الرزاق.]
المزيــد ...

It was reported from Ibrahim an-Nakha‘i that He disliked saying: I seek refuge with Allah and with you. However, it is allowed to say: I seek refuge with Allah, and then with you. He said: Say: Were it not for Allah, and then so-and-so, but do not say: Were it not for Allah and so-and-so.

Explanation

Ibrahim an-Nakha‘i, may Allah have mercy upon him, is one of the Taabi‘is (followers and students of the Companions). He was of the opinion that it is impermissible to say, "I seek refuge with Allah AND so-and-so", since the word 'and' denotes association between the two entities, and this leads to associating partners with Allah, albeit in a minor sense. Likewise, he was of the opinion that it is impermissible to make a certain benefit contingent on the action of Allah along with the action of another entity, like when one says: "Were it not for Allah and so-and-so, I would not have recovered." Despite the fact that the Hadith is weak, the prohibition is correct, by way of analogy with the Hadith of Hudhayfah, may Allah be pleased with him, where he reported that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "Do not say: 'As Allah and so-and-so will,' but say instead: 'Whatever Allah wills, then what so-and-so wills.’"

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese
View Translations