عن الشعبي قال: كان بين رجل من المنافقين ورجل من اليهود خصومة فقال اليهودي: نتحاكم إلى محمد؛ لأنه عرف أنه لا يأخذ الرِشْوَةَ، وقال المنافق: نتحاكم إلى اليهود؛ لعلمه أنهم يأخذون الرِشْوَةَ، فاتفقا أن يأتيا كاهنا في جُهَيْنَةَ فيتحاكما إليه، فنَزلت: {أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ...}.
[لم أجد له حكماً عند الألباني، وهو مرسل؛ لأن الشعبي تابعي، ولم يدرك القصة.] - [رواه ابن جرير عن الشعبي مرسلا.]
المزيــد ...

Ash-Sha`bi reported: "There was a disagreement between a man from the hypocrites and a Jew. The Jew said: 'Let Muhammad judge between us,' because he knew that he did not accept bribes. The hypocrite said: 'Let the Jews judge between us,' because he knew that they accepted bribes. So, they agreed to go to a sorcerer in Juhaynah and let him judge between them. Thereupon, Allah revealed the verse: {Have you not seen those who claim to have believed in what was revealed to you (O Muhammad) and what was revealed before you? They wish to resort for judgment to Taaghoot (false deities)...} [Surat-un-Nisaa: 60]"

Explanation

Ash-Sha`bi, may Allah have mercy upon him, narrated that this noble verse {Haven't you seen those who claim...} was revealed regarding a man who claimed that he was a believer but wanted to seek judgment from someone other than the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, in order to flee from a fair judgment. This led him to resort to the Taaghoot (false deities, false judges, etc.) to seek judgment therefrom without caring about how this would nullify his faith. This proves his lying in his claim of being a believer, and whoever does what he did takes the same ruling.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese
View Translations