عن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- قال: اسْتَأْذَنْتُ النبِيَّ -صلى الله عليه وسلَّم- في العُمرة، فَأَذِنَ لِي، وقال: «لاَ تَنْسَنَا يَا أُخَيَّ مِنْ دُعَائِكَ» فَقَالَ كَلِمَةً مَا يَسُرُّنِي أّنَّ لِيَّ بِهَا الدُّنيَا. وفي رواية: وقال: «أَشْرِكْنَا يَا أُخَيَّ فِي دُعَائِكَ».
[ضعيف.] - [رواه أبوداود واللفظ له، والترمذي وابن ماجه وأحمد.]
المزيــد ...

‘Umar ibn al-Khattāb, may Allah be pleased with him, reported: I sought permission of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, to perform ‘Umrah. He granted permission and said: "Brother! Do not forget us in your supplication." I would not exchange these words of his for the whole world. In another wording: "Include us, my brother, in your supplication."

Explanation

‘Umar, may Allah be pleased with him, wanted to make ‘Umrah, and the Prophet, may Allah’s peace and blessings be upon him, gave him permission to do so. Then, he asked ‘Umar to include him in his supplication if went to Makkah. By this request, the Prophet wanted to let ‘Umar benefit from the supplication and the angels saying ‘amen’ to it. ‘Umar was gladdened by the Prophet’s request and considered it an honor.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese
View Translations