عن أبي ذر رضي الله عنه مرفوعاً: «إِنِّي أرى ما لا ترون، أَطَّتِ السماء وحُقَّ لها أَنْ تَئِطَّ، ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجداً لله تعالى والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلاً ولبكيتم كثيراً، وما تلذذتم بالنساء على الفُرُشِ، ولخرجتم إلى الصُّعُدَاتِ تَجْأَرُونَ إلى الله تعالى».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Ebu Zerr, radijallahu 'anhu, prenosi merfu predaju: „Ja vidim ono što vi ne vidite. Nebesa škripe, a kako i ne bi kad na njima nema mjesta ni koliko četiri prsta mogu poklopiti, a da na njemu nije melek koji sedždu čini. Tako mi Allaha, da znate ono što ja znam, malo biste se smijali, a puno biste plakali i ne biste se u posteljama naslađivali svojim ženama, nego biste izlazili na visoravni i skrušeno se Allahu molili.“
[Hadis je hasen (dobar)] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi imam Ahmed]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je rekao: Ja vidim i znam ono što vi ne vidite i ne znate. Na nebesima se čuje zvuk poput zvuka jahalice kada se na nju neko popne, a to nebesima i priliči, kad na njima nema mjesta ni koliko četiri prsta poklopiti, a da na njemu nije melek koji svoje čelo spušta i sedždu čini. Tako mi Allaha, da znate ono što ja znam od Allahove veličine i žestine Njegove kazne, malo biste se smijali, a puno biste plakali iz straha od Njega i ne biste se u posteljama naslađivali svojim ženama zbog tog straha nego biste izlazili na visoravni i puteve pa se Allahu glasno molili da vam pomogne.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Vijetnamski Sinhala Ujgurski Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda