عن أنس -رضي الله عنه-: أن أم الربيع بنت البراء وهي أم حارثة بن سراقة، أتت النبي -صلى الله عليه وسلم- فقالت: يا رسول الله، ألا تُحَدِّثُني عن حارثة -وكان قتل يوم بدر- فإن كان في الجنة صَبَرْتُ، وإن كان غير ذلك اجتهدت عليه في البكاء، فقال: «يا أم حارثة إنها جنان في الجنة، وإن ابنك أصاب الفردوس الأعلى».
[صحيح] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Enes, radijallahu 'anhu, prenosi da je Ummur-Rebi' bintul-Bera, a ona je majka Harisa b. Suraka, došla Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, i rekla: "Allahov Poslaniče, hoćeš li mi reći za Harisa, koji je već poginuo na dan Bedra, pa ako je u Džennetu, ja ću saburiti, a ako je na nekom drugom mjestu, onda ću mnogo plakati zbog toga." Allahov Poslanik,.sallallahu 'alejhi ve sellem, reče joj: "O majko Harisova, u Džennetu su mnoge bašče, a tvoj sin je dospio u Firdevsi el-Ea'la (najuzvišeniji dio Dženneta)."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari]

Objašnjenje

Majka Harisa došla je Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, i pitala o stanju njezinog sina nakon borbe, pa ako je u Džennetu, ona će saburiti, i nadati se nagradi, a ako je na nekom drugom mjestu, onda ću mnogo plakati zbog toga, kao što to radi većina žena. Allahov Poslanik,.sallallahu 'alejhi ve sellem, ju je obradovao da je dospio u Firdevsi el-Ea'la.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Vijetnamski Sinhala
Prikaz prijevoda