قال الإمام أحمد -رحمه الله-: «عجبت لقومٍ عرَفُوا الإسناد وصِحَّتَه، يَذْهَبُون إلى رَأْيِ سُفْيَان؛ والله تعالى يقول: {فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة}. أتدري ما الفتنة؟ الفتنة: الشرك، لعله إذا رَدَّ بعض قوله أن يَقَعَ في قلبه شيءٌ مِن الزَّيْغِ فيَهْلِكَ».
[لم أجد من حكم على الأثر.] - [رواه ابن بطة.]
المزيــد ...

Rekao je imam Ahmed, rahimehullah: "Čudim se onima koji znaju da su neki hadisi pouzdani, ali ipak ih odbacuju i prihvataju mišljenje Sufjana. A Uzvišeni je Allah rekao: 'Neka se pripaze oni koji postupaju suprotno naređenju njegovu, da ih iskušenje kakvo ne stigne.' Znaš li ti šta je to fitna? Fitna je pridruživanje Uzvišenom druga i ortaka, a moguće je da u srce onog ko odbacuje dio Poslanikovih, s.a.v.s., riječi dospije nešto od iskvarenosti, pa da bude upropašten."

Objašnjenje

Ahmed b. Hanbel je osudio je onog ko poznaje vjerodostojan hadis no slijedi Sufjana ili nekoga drugog u onom u čemu su oni rekli suprotno hadisu. Takav se poziva na paučinaste i neopravdane izgovore, iako je stroga obaveza spoznati značenje ajeta i hadis i postupati u skladu s tim, makar se razilazio s ljudima. To su nam naredili naš Gospodar i Poslanik, s.a.v.s. Zatim je imam Ahmed kazao da se boji za toga da će njegovo srce skrenuti i da će propasti na ovom i onom svijetu. To dokazuje navedenim ajetom. A u Kur'anu postoji još ajeta u tom kontekstu, kao što je npr. ajet: "...i kad oni skrenuše ustranu, Allah učini da i srca njihova ustranu skrenu." Ovdje, naravno, treba naglasiti da učenjaci imaju opravdanje, jer oni su odgojeni i ne čine ništa suprotno Kur'anu i sunnetu namjerno, međutim, desi se da im nešto od toga bude skriveno i ne dospije do njih, ili smatraju to derogiranim, ili slabom predajom...

Prijevod: Engleski Francuski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski
Prikaz prijevoda