عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما-: أنه طَلَّق امرأته وهي حائض، على عَهْد رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، فسأل عمر بن الخطاب رسول الله -صلى الله عليه وسلم- عن ذلك، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مُرْهُ فليُرَاجِعْهَا، ثم ليُمْسِكْهَا حتى تَطْهُر، ثم تحيض ثم تَطْهُر، ثم إن شاء أَمسَكَ بَعْدُ، وإن شاء طلق قَبْل أن يَمَسَّ، فتلك العِدَّةُ التي أمر الله أن تُطَلَّقَ لها النساء».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Od Abdullaha b. Omera, radijallahu anhuma, prenosi se da je razveo ženu dok je bila u menstrualnom ciklusu, u vrijeme Allahovog Poslanika, s.a.v.s. Omer b. el-Hattab je upitao Allahovog Poslanika, s.a.v.s., o tome, pa je Allahov Poslanik, s.a.v.s., kazao: "Naredi mu da je vrati, zatim neka je drži dok ne postane čista, zatim dobije menstruaciju te postane čista, tek tada, ako hoće, može je dalje zadržati, a ako hoće, razvest će se od nje, ali prije nego što je dotakne. To je postbračno čekanje koje je naredio Uzvišeni Allah i način na koji se puštaju žene."

Objašnjenje

Ibn Omer, r.a., rastavio se od žene - spominje se da se zvala Amina b. Gifar - dok je bila u menstrualnom ciklusu, pa je njegov otac Omer, r.a., otišao Vjerovjesniku, s.a.v.s., obavijestivši ga o tome i tražeći rješenje za tu situaciju. Allahov Poslanik, s.a.v.s., kazao je: "Reci mu neka je vrati", tj. neka bude u braku sa njim, jer je razvod u vrijeme menstrualnog ciklusa novotarski razvod. Vjerovjesnik, s.a.v.s., naređuje da se vrati dok je u tom stanju, kako joj se ne bi njeno postbračno čekanje odužilo, pošto joj se taj menstrualni ciklus u kojem ju je razveo ne broji u postbračno čekanje u određena tri menstrualna ciklusa kojima se završava postbračno čekanje, kad žena postaje slobodna. "I neka je zadrži", tj. neka je zadrži u braku. "...dok se ne očisti...", od menstrualnog ciklusa u kojem ju je razveo. "...zatim dobije menstruaciju te postane čista...", tj. kada dobije drugu menstruaciju i kada se očisti od nje. "...tek tada, ako hoće, može je dalje zadržati, a ako hoće, razvest će se od nje, ali prije nego što je dotakne", tj. prije nego što sa njom bude imao bračni odnos. "To je postbračno čekanje koje je naredio Uzvišeni Allah i način na koji se puštaju žene", tj. razvod u periodu čistoće u kojem muž nije imao intimni odnos sa suprugom, to je razvod koji je dozvolio Uzvišeni Allah i metod puštanja žena spomenut u riječima Uzvišenog: "O Vjerovjesniče, kada htjednete žene pustiti, vi ih u vrijeme kada su čiste pustite", tj. onda kada nastupi period čistoće i početak pričeka.

Prijevod: Engleski Francuski Turski Urdu Indonežanski Ruski
Prikaz prijevoda