عن جبير بن مطعم -رضي الله عنه- قال: "جاء أعرابي إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- فقال: يا رسول الله، نُهِكَتِ الأَنْفُسُ وجاع العيال وهَلَكَتِ الأموال، فاسْتَسْقِ لنا ربك، فإنا نَسْتَشْفِعُ بالله عليك، وبك على الله، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: سبحان الله! سبحان الله! فما زال يسبح حتى عُرِفَ ذلك في وجوه أصحابه، ثم قال: ويحك أتدري ما الله؟ إن شأن الله أعظم من ذلك، إنه لا يُسْتَشْفَعُ بالله على أحد".
[ضعيف.] - [رواه أبو داود.]
المزيــد ...

জুবাইর ইবন মুত‘য়িম রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, এক গ্রাম্য লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! জীবন যাওয়ার উপক্রম, পরিবার অভুক্ত, ধন সম্পদ ধ্বংস প্রায়। আপনি আমাদের জন্য আপনার রবের নিকট বৃষ্টি কামনা করেন। আমরা আপনার নিকট আল্লাহকে সুপারিশকারী এবং আল্লাহর নিকট আপনাকে সুপারিশকারী নির্ধারণ করছি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, সুবহানাল্লাহ! সুবহানাল্লাহ! এভাবে তিনি তাসবীহ পাঠ করতে ছিলেন। এমনকি তার প্রভাব তার সাহাবীদের চেহারায় ফুটে উঠল। অতঃপর তিনি বললেন, তোমার সর্বনাশ হোক! তুমি কি জান আল্লাহ কি? আল্লাহর মহত্ব এর চেয়েও অধিক। কারো নিকট আল্লাহকে সুপাশিকারী করা যায় না।

ব্যাখ্যা

এই সাহাবী উল্লেখ করেন যে, গ্রাম থেকে একজন লোক রাসূলুল্লাহর নিকট এসে বৃষ্টির অভাবে লোকেরা যে বিপদে আক্রান্ত হয়েছে, সে সম্পর্কে অভিযোগ করে। সে রাসূলুল্লাহর নিকট কামনা করে যে, তিনি যেন তার রবের কাছে প্রার্থনা করেন যে, তিনি যেন তাদের ওপর বৃষ্টি নাযিল করেন। তবে লোকটি আল্লাহর সাথে বে আদবী করে। সে আল্লাহ কর্তৃক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট সুপারিশ কামনা করে। এটি আল্লাহর হক সম্পর্কে তার অজ্ঞতা। কারণ, সুপারিশ সাধারণত ছোটদের থেকে বড়দের নিকট হয়ে থাকে। আর এ কারণেই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার কথা প্রত্যাখ্যান করেন। আর এ দোষ থেকে স্বীয় রবের পবিত্রতা ঘোষণা করেন। তবে তিনি নবীর সুপারিশের মাধ্যমে আল্লাহর নিকট দু‘আ করাকে অস্বীকার করেননি।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্প্যানিশ তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ
অনুবাদ প্রদর্শন