عن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- قال: اسْتَأْذَنْتُ النبِيَّ -صلى الله عليه وسلَّم- في العُمرة، فَأَذِنَ لِي، وقال: «لاَ تَنْسَنَا يَا أُخَيَّ مِنْ دُعَائِكَ» فَقَالَ كَلِمَةً مَا يَسُرُّنِي أّنَّ لِيَّ بِهَا الدُّنيَا. وفي رواية: وقال: «أَشْرِكْنَا يَا أُخَيَّ فِي دُعَائِكَ».
[ضعيف.] - [رواه أبوداود واللفظ له، والترمذي وابن ماجه وأحمد.]
المزيــد ...

উমার ইবনে খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহ আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট উমরা আদায় করার অনুমতি চাইলে তিনি আমাকে অনুমতি দেন এবং বলেন, “হে আমার ভাই! তোমার দো‘আয় আমাদেরকে ভুলবে না। তারপর তিনি এমন একটি বাক্য বলেন, তার বিনিময়ে যদি সমগ্র দুনিয়াও হয় তা আমাকে এত বেশি খুশি করবে না। অপর বর্ণনায় বর্ণিত: তিনি বলেন: হে আমার ভাই তোমার দোয়ার মধ্যে আমাদেরও শরীক করবে।

ব্যাখ্যা

উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু উমরা পালনের ইচ্ছা করলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে অনুমতি দেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমারের নিকট তার দো‘আয় তাকে শরীক করতে বলনে, যাতে উমার রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু এর দ্বারা উপকৃত হন এবং ফিরিশতারা তার দো‘আর ওপর আমীন বলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে এ ধরনের তলবে তিনি খুব খুশি হন এবং তিনি এটিকে তার নিজের জন্য সম্মান হিসেবে গণ্য করেন।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্প্যানিশ তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি
অনুবাদ প্রদর্শন