عن عائشة -رضي الله عنها- قالت: رأيتُ رسولَ الله -صلى الله عليه وسلم- وهو بالموت، عنده قَدحٌ فيه ماء، وهو يُدخل يدَه في القَدَح، ثم يَمسَحُ وجهَه بالماء، ثم يقول: «اللهم أعنّي على غَمَراتِ الموت أو سَكَرات الموت».
[صحيح، ولكن الزيادة ضعيفة، وهي الدعاء بـ(اللهم أعنّي على غَمَراتِ الموت أو سَكَرات الموت).] - [رواه البخاري وزاد الدعاء الترمذي وابن ماجه وأحمد.]

الترجمة الإنجليزية ‘Aishah, may Allah be pleased with her, reported: "I saw the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, at his death bed, and had next to him a utensil having water in it, in which he would insert his hand then wipe his face with water and say: 'O Allah, help me to bear the agonies of death." [At-Tirmidhi].
الترجمة الفرنسية ʽÂ’ishah (qu’Allah l’agrée) relate : « J'ai vu le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) à l’approche de la mort, il y avait auprès de lui un récipient contenant de l'eau et où il introduisait sa main pour ensuite la passer sur son visage. Il disait alors : « Ô Allah ! Aide- moi à faire face aux tourments de la mort ou aux affres de la mort »»
الترجمة الأسبانية Narró Aisha -Al-lah esté complacido con ella-: Vi al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- cuando agonizaba y tenía un recipiente con agua, él metía sus manos en el recipiente después frotaba su cara con el agua y decía: “Oh, Al-lah ayúdame con la agonía de la muerte”.
الترجمة الإندونيسية Dari Aisyah, ia berkata, "Aku melihat Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- saat menjelang wafatnya, dan di sisi beliau ada wadah berisi air. Beliau mencelupkan tangannya ke wadah lalu mengusap wajahnya dengan air sambil berdo'a, "Ya Allah, bantulah aku dalam ghamaratul maut atau sakaratul maut."
الترجمة الروسية ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «Когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) был при смерти, я видела, как возле него стоял сосуд с водой и он опускал руку в этот сосуд и смачивал водой лицо, после чего говорил: “О Аллах, помоги мне переносить предсмертные муки [или: агонию]”».

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت: رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وهو بالموت، عنده قدح فيه ماء، وهو يدخل يده في القدح، ثم يمسح وجهه بالماء، ثم يقول: "اللهم أعني على غمرات الموت أو سكرات الموت"، فكان -صلى الله عليه وسلم- يضع يده في الإناء الذي فيه الماء، ويمسح بذلك وجهه، ويقول: "اللهم أعني على غمرات الموت" أو قال: "على سكرات الموت"، أي: أعني عليها حتى أتحمل وأصبر وأتروّى ولا يزيغ عقلي، حتى أعي ما أقول، وحتى يختم لي بشهادة أن لا إله إلا الله وأن محمداً رسول الله؛ لأن المقام مقام عظيم، مقام هول وشدة، إذا لم يعنك الله -عز وجل- ويصبرك فأنت على خطر، ولهذا كان يقول: "اللهم أعني على غمرات الموت"، وفي رواية أخرى يقول: "لا إله إلا الله إن للموت سكرات" ،رواه البخاري ، وصدق النبي -صلى الله عليه وسلم- إذ يقول الله -تعالى-: (وجاءت سكرة الموت بالحق).

الترجمة الإنجليزية ‘Aishah, may Allah be pleased with her, reported: "I saw the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, at his death bed. He had a utensil containing water in which he would insert his hand then wipe his face with it and say: 'O Allah, help me to bear the agonies of death." Meaning: Help me to endure them patiently, deliberately, and maintain my consciousness so that I would be aware of what I say, and so that the last thing I say would be the testimony that there is no God but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah. This is because the situation of death is one of intense horror and awe, and if Allah does not support you with patience therein, you are in great danger. Hence, the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, was saying: “O Allah, help me to bear the agonies of death.” In another narration, he was saying: “There is no God but Allah! Indeed, death has real agonies!” Narrated by Al-Bukhary. The Prophet, peace be upon him, said the truth, as Allah, the Almighty, says (what means): {And the agony of death will come in truth…} [Qaaf: 19]
الترجمة الفرنسية ʽÂ’ishah (qu’Allah l’agrée) relate avoir vu le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) à l’approche de sa mort introduire sa main dans un récipient d’eau qui se trouvait près de lui et la passer sur son visage en disant : « Ô Allah ! Aide- moi à faire face aux tourments de la mort ou aux affres de la mort. » Le Prophète (sur lui la paix et le salut) mit sa main dans le récipient d’eau et se rafraichit le visage en disant : « Ô Allah ! Aide- moi à faire face aux tourments de la mort » ou bien il a dit : « aux affres de la mort. » C’est-à-dire : « Aide- moi lors de l’agonie afin que je puisse supporter, patienter et aussi me rafraichir pour ne pas perdre la raison face à la mort, et être attentif aux propos que je tiens jusqu’à ce que je puisse finir ma vie en attestant qu'aucune divinité n'est digne d'être adorée en dehors d’Allah et que Muḥammad est le Messager d’Allah. » En effet, ce moment est crucial car il est effrayant et difficile. Et si Allah, à Lui la puissance et la grandeur, ne t’aide pas et ne t’accorde pas la patience à cet instant, tu es réellement en danger. Voilà pourquoi, le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit alors : « Ô Allah ! Aide- moi à faire face aux tourments de la mort ». Et dans une autre version, il a dit : « Il n’y a aucune divinité digne d’être adorée en dehors d’Allah, la mort a des affres ! » rapportée par Al-Bukhârî. En effet, le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit vrai, car Allah, Exalté soit-Il, dit : {(L’agonie de la mort fait apparaître la vérité...)} [Coran : 50/19].
الترجمة الأسبانية Narró Aisha -Al-lah esté complacido con ella-: Vi al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- cuando agonizaba y tenía un recipiente con agua, él metía sus manos en el recipiente después frotaba su cara con agua y decía: “Al-lah ayúdame con la agonía de la muerte”, él ponía sus manos en el recipiente que contenía el agua y la pasaba por su cara después se refugiaba en Al-lah de la agonía de la muerte, o “la dureza de la muerte” es decir: ayúdame a soportarla, ser paciente y no perder la razón para saber que digo y poder sellar mi fin con el testimonio de que no hay divinidad excepto Al-lah y Muhammad es el Mensajero de Al-lah, ya que es un momento muy importante, de dificultad y dureza, si Al-lah -Exaltado sea- no te ayuda y te da paciencia estarás sobre un gran peligro, por lo que el profeta decía: “Al-lah ayúdame con la agonía de la muerte” en otra versión dice: “No hay más divinidad excepto Al-lah en verdad que la muerte tiene agonía” transmitido por Bujari, el profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- cuando dice: (Y les llegará la agonía de la muerte con la verdad. ¡De ella era que huía!) (Qaf: 19)
الترجمة الإندونيسية Dari Aisyah, ia berkata, "Aku melihat Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- saat menjelang wafatnya, sedang di sisi beliau ada wadah berisi air. Beliau mencelupkan tangannya ke wadah lalu mengusap wajahnya dengan air sambil berdo'a, "Ya Allah, bantulah aku dalam pergolakan maut atau sakaratul maut." Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- meletakkan tangannya di wadah berisi air lalu mengusap wajahnya dengan air sambil berdo'a, "Ya Allah, bantulah aku dalam pergolakan maut" atau beliau berdoa, "sakaratul maut." Yakni, tolonglah aku dalam menghadapi sakaratul maut hingga aku mampu menanggungnya, bersabar, merenungkan dan akalku tidak melayang hingga aku bisa menyadari apa yang aku katakan, dan aku ditutup dengan persaksian bahwa tidak ada Tuhan yang haq selain Allah dan sesungguhnya Muhammad utusan Allah. Sebab, posisinya adalah posisi yang agung. Posisi ketakutan dan mendesak. Jika Allah 'Azza wa Jalla tidak menolongmu dan membuatmu sabar, maka engkau ada dalam bahaya. Karena itulah, beliau berdoa, "Ya Allah, bantulah aku dalam pergolakan maut," dalam riwayat lain beliau bersabda, "Tidak ada Tuhan yang haq selain Allah, sungguh kematian itu memiliki keadaan mabuk." HR. Al-Bukhari. Sungguh benar Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- ketika Allah -Ta'ālā- berfirman, "Dan datanglah sakaratul maut dengan sebenar-benarnya." (QS. Qaf: 19).
الترجمة الروسية ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «Когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) был при смерти, я видела, как возле него стоял сосуд с водой и он опускал руку в этот сосуд и смачивал водой лицо, после чего говорил: “О Аллах, помоги мне переносить предсмертные муки [или: агонию]”». То есть Пророк (мир ему и благословение Аллаха) опускал руку в воду и проводил мокрой рукой по лицу со словами: «О Аллах, помоги мне переносить предсмертные муки [или: агонию]». То есть помоги мне вынести это и проявить терпение и выдержку так, чтобы разум мой не помутился и я понимал, что говорю, и чтобы моими последними словами были слова: «Нет божества, кроме Аллаха, и Мухаммад — Посланник Аллаха». Это очень важный и притом страшный и трудный момент. Если Всемогущий и Великий Аллах не поможет тебе в это время и не внушит тебе терпение, то тебе угрожает опасность. Поэтому Пророк (мир ему и благословение Аллаха) говорил: «О Аллах, помоги мне переносить предсмертные муки». А в другой версии он говорил: «Нет божества, кроме Аллаха… Поистине, смерть сопровождается мучениями» [Бухари]. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) говорил истину. Ведь и Всевышний Аллах сказал: «Смертельная агония явится с истиной» (50:19).
الكلمة المعنى
- قدح إناء يشرب فيه الماء ونحوه.
- غمرات الموت جمع غمرة، وهو شدته.
- سكرات جمع سكرة، وهي شدته التي تفقد الوعي.
1: جواز استخدام الماء لتخفيف حمى الموت.
2: التوجه إلى الله بالدعاء أن يخفف سكرات الموت على المحتضر.
3: للموت سكرات وشدة حتى على الأنبياء -عليهم الصلاة والسلام-، لذا طلبوا تخفيف هذه السكرات.

بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين، تأليف سليم الهلالي، دار ابن الجوزي. سنن الترمذي، للإمام محمد بن عيسى الترمذي، تحقيق أحمد شاكر وآخرين، مكتبة الحلبي- مصر، الطبعة الثانية، 1388هـ. رياض الصالحين من كلام سيد المرسلين؛ للإمام أبي زكريا النووي، تحقيق د. ماهر الفحل، دار ابن كثير- دمشق، الطبعة الأولى، 1428هـ. سنن ابن ماجه، للحافظ محمد بن يزيد القزويني، حققه محمد فؤاد عبدالباقي، دار إحياء الكتب العربية. شرح رياض الصالحين، للشيخ محمد بن صالح العثيمين، مدار الوطن-الرياض، 1426هـ. ضعيف سنن الترمذي، تأليف محمد ناصر الدين الألباني، مكتبة المعارف-الرياض، الطبعة الأولى، 1420هـ. كنوز رياض الصالحين، فريق علمي برئاسة أ.د. حمد العمار، دار كنوز إشبيليا - الرياض، الطبعة الأولى، 1430هـ. المسند، للإمام أحمد بن حنبل، نشر المكتب الإسلامي- بيروت، مصور عن الطبعة الميمنية. نزهة المتقين شرح رياض الصالحين، تأليف د. مصطفى الخِن وغيره، مؤسسة الرسالة، بيروت، الطبعة الرابعة عشر، 1407هـ.