عن سهل بن أبي حثمة -رضي الله عنه- قال: كانت حبيبة ابنة سهل تحت ثابت بن قيس بن شماس الأنصاري فكرهته، وكان رجلًا دميمًا، فجاءت إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- فقالت: يا رسول الله، إني لا أراه فلولا مخافة الله -عز وجل- لَبَزَقْتُ في وجهه، فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "أتَرُدين عليه حديقته التي أصْدَقكِ؟" قالت: نعم، فأرسل إليه فردت عليه حديقته، وفَرَّقَ بينهما، قال: فكان ذلك أول خُلْعٍ كان في الإسلام.
[ضعيف.] - [رواه ابن ماجه وأحمد.]

الترجمة الإنجليزية Sahl ibn Abi Hathmah reported: “Habeebah the daughter of Sahl was married to Thaabit ibn Qays ibn Shammaas al-Ansaari and she disliked him, because he was an ugly man. She came to the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, and said: ‘O Messenger of Allah, I cannot look at him. If it were not for my fear of Allah, the Exalted and Glorified, I would spit in his face.’ So the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, said: ‘Would you return the garden that he gave to you as a dowry to him?’ She said: ‘Yes.’ So, he, may Allah's peace and blessings be upon him, summoned him. She gave his garden back to him and the Prophet separated between them. That was the first Khul` (the separation between the wife and the husband by returning the dowry) in Islam.
الترجمة الفرنسية D'après Sahl ibn Abî Hathmah - qu'Allah l'agrée - celui-ci a dit : Habîbah, la fille de Sahl, était sous la responsabilité de Thâbit ibn Qays ibn Chammâs Al Ansârî mais elle le répugnait car c'était un homme difforme. Alors elle est venue voir le Prophète - paix et salut sur lui - et a dit : Ô Messager d'Allah ! Certes, je ne le considère même pas et si ce n'était la crainte d'Allah - Elevé et exalté soit-Il - j'aurai craché sur son visage. Alors, le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - a dit : " Veux-tu lui rendre son jardin qu'il t'a donné en aumône [en guise de dot] ? Elle a dit : oui. Alors, il lui a envoyé quelqu'un et elle lui a rendu son jardin. Ensuite, il les a séparés. Il a dit : ceci fut le premier " Khulgh " [dissolution du mariage] en islam.
الترجمة الروسية Сахль ибн Абу Хасма (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Хабиба, дочь Сахля, была женой Сабита ибн Кайса ибн Шаммаса аль-Ансари, но питала к нему отвращение, поскольку он был некрасивым человеком маленького роста. И она пришла к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и сказала: “О Посланник Аллаха, поистине, я не могу смотреть на него, и если бы не страх перед Всемогущим и Великим Аллахом, я бы плюнула ему в лицо”. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Вернёшь ли ты ему сад, который он дал тебе в качестве брачного дара?” Она ответила: “Да”. Тогда он послал к нему, и она вернула ему его сад, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) расторг их брак». Передатчик сказал: «И это было первое расторжение брака по инициативе женщины (хуль) в исламе».

كانت الصحابية حبيبة ابنة سهل -رضي الله عنها- زوجة لثابت بن قيس -رضي الله عنه-، لكنها كرهت مقامه من أجل قبح منظره، وقالت: لولا مخافة الله لتفلت في وجهه، لكنها امتنعت من ذلك لعلمها بالتحريم، وعرض عليها رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أن ترد عليه حديقته التي كانت مهرا لها، فتم ذلك واختلعت منه لأنه لا مصلحة في بقائها معه، فكان أول خلع في الإسلام.

الترجمة الإنجليزية The female Companion Habeebah bint Sahl, may Allah be pleased with her, was the wife of Thaabit ibn Qays, may Allah be pleased with him. However, she hated staying with him, because he was ugly. She said that if she did not fear Allah, she would spit in his face, but she did not, because she knew that it was forbidden. The Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, made her an offer: if she gave Qays the garden back that he had given her as a dowry, she would be separated from him, as there was no benefit in her staying with him. That was the first incident of first Khul` (the separation between the wife and the husband by returning the dowry) in Islam.
الترجمة الفرنسية La Compagnonne Habîbah, la fille de Sahl - qu'Allah l'agrée - était l'épouse de Thâbit ibn Qays - qu'Allah l'agrée - mais elle répugnait sa position en raison de la laideur de son apparence. Elle a dit : si ce n'était par crainte d'Allah, j'aurais craché sur son visage. Mais elle s'est abstenue de cela du fait qu'elle en connaissait l'interdiction. Ensuite, le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - lui a proposé de restituer à Thâbit son jardin qu'il lui avait offert en guise de dot ce qu'elle fit et ainsi elle se sépara de lui car il n'y avait aucun intérêt à ce qu'elle reste avec lui . Ceci fut le premier " Khulgh " [dissolution du mariage] en islam.
الترجمة الروسية Сподвижница Хабиба бинт Сахль (да будет доволен Аллах ими обоими) была женой Сабита ибн Кайса (да будет доволен им Аллах), однако она питала к нему глубокое отвращение из-за его внешнего вида. Она сказала: «Если бы не страх перед Аллахом, я бы плюнула ему в лицо». Она, разумеется, этого не сделала, поскольку понимала, что это запретно. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) предложил ей вернуть ему сад, который она получила в качестве брачного дара. Она так и сделала, после чего их брак был расторгнут, поскольку ей не было пользы оставаться с ним, и это был первый хуль в исламе.
الكلمة المعنى
- دميمًا الدمامة القبح.
- لبصقت بصقت لفظتُ ما في فمي من الريق.
1: هذا الحديث أصل في الخلع من جهة السنة النبوية.
2: أن طلب الزوجة للخلع مباح إذا كرهت الزوج، إما لسوء عشرته معها، أو دمامته، أو نحو ذلك من الأمور المنفرة، التي لا تعود إلى نقص في الدين، فإن عادت إلى نقص في الدين، وجب طلب الفراق.
3: قيد بعض العلماء الإباحة للزوجة بالطلب بما إذا لم يكن زوجها يحبها، فإن كان يحبها، فيستحب لها الصبر عليه.
4: أن المرأة إذا طالبت الفسخ من زوجها لسبب فللزوج أن يطالب بالمهر الذي أعطاها إياه.

- سنن ابن ماجه: ابن ماجه أبو عبد الله محمد بن يزيد القزويني، تحقيق: محمد فؤاد عبد الباقي، دار إحياء الكتب العربية - فيصل عيسى البابي الحلبي. - مسند الإمام أحمد بن حنبل المحقق: شعيب الأرنؤوط - عادل مرشد، وآخرون إشراف: د عبد الله بن عبد المحسن التركي مؤسسة الرسالة الطبعة: الأولى، 1421 هـ - 2001 م. - حاشية السندي على سنن ابن ماجه، محمد بن عبد الهادي التتوي، أبو الحسن، نور الدين السندي - دار الجيل - بيروت، بدون طبعة. - سبل السلام، محمد بن إسماعيل الصنعاني، دار الحديث- بدون طبعة وبدون تاريخ. - منحة العلام في شرح بلوغ المرام: تأليف عبد الله الفوزان، طبعة دار ابن الجوزي، الطبعة الأولى 1428. - توضيح الأحكام شرح بلوغ المرام: تأليف عبد الله البسام، مكتبة الأسدي، مكة المكرمة، الطبعة: الخامِسَة، 1423 هـ - 2003 م. - تسهيل الإلمام بفقه الأحاديث من بلوغ المرام: تأليف الشيخ صالح الفوزان، عناية عبد السلام السليمان - مؤسسة الرسالة، الطبعة الأولى. - فتح ذي الجلال والإكرام بشرح بلوغ المرام للشيخ ابن عثيمين، المكتبة الإسلامية القاهرة، تحقيق صبحي رمضان وأم إسراء بيومي، الطبعة الأولى 1427. - بلوغ المرام من أدلة الأحكام، لابن حجر، دار القبس للنشر والتوزيع، الرياض - المملكة العربية السعودية، الطبعة: الأولى، 1435 هـ - 2014 م. - إرواء الغليل في تخريج أحاديث منار السبيل، للشيخ الألباني. الناشر: المكتب الإسلامي – بيروت، الطبعة: الثانية 1405 هـ - 1985م.